【職】の例文_6
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<職の韓国語例文>
직장에서도 아는 게 힘이다.
場でも、智は力なり。
상사에게 사의를 표명한 후, 퇴직서를 제출할 예정이다.
上司に辞意を表明した後、退届を出す予定です。
사표를 쓰고 회사를 퇴직하기로 결정했다.
辞表を書いて、会社を退することに決めた。
직장에 보기에도 굉장히 기가 센 여자가 있어요.
場に、見るからにとても気が強い女性がいます。
그의 사직에 대해 억측이 난무하고 있다.
彼の辞について憶測が飛び交っている。
그녀의 갑작스러운 퇴직에 뒷말이 무성하다.
彼女の突然の退に陰口が飛び交っている。
취업하기 위해 새로운 기술을 취득했다.
するために新しいスキルを取得した。
직장에서 뒷담화를 하는 사람이 있어서 분위기가 나빠졌다.
場で陰口を言う人がいて、雰囲気が悪くなった。
소문이나 뒷담화는 직장의 분위기를 나쁘게 할 뿐이에요.
噂話や悪口は、場の雰囲気を悪くするだけです。
직장 내 문제가 등잔 밑이 어둡다고, 내부에서 발생한 것이었다.
場の問題は灯台下暗しで、内部で発生したものだった。
직업에는 귀천이 없다, 서로 다른 직업이지만 모두 중요하다.
業に上下はない、異なる業だがすべて重要だ。
그들의 노력과 헌신은 직업에는 귀천이 없다는 것을 보여준다.
彼らの努力と献身は、業に上下がないことを示している。
직업에는 귀천이 없으니, 어떤 일이든 최선을 다해야 한다.
業に上下はないから、どんな仕事でも最善を尽くすべきだ。
요즘은 직업에는 귀천이 없다며, 다양한 분야에서 사람들이 일하고 있다.
最近では業に上下はないと言われ、さまざまな分野で人々が働いている。
직업에는 귀천이 없다는 것을 잊지 말고, 서로 존중해야 한다.
業に上下はないということを忘れずに、お互いを尊重しなければならない。
누구나 자신의 직업에 자부심을 가져야 한다. 직업에는 귀천이 없으니까.
誰もが自分の業に誇りを持つべきだ。業に上下はないから。
직업에는 귀천이 없으니, 자부심을 가지고 일하자.
業に上下はないから、自信を持って働こう。
농부와 의사 모두 직업에는 귀천이 없다.
農夫と医者のどちらも、業に上下はない。
직업에는 귀천이 없으니, 모든 일에 최선을 다해야 한다.
業に上下はないから、すべての仕事に最善を尽くすべきだ。
직업에는 귀천이 없다는 생각을 가짐으로써 서로를 존중하는 사회가 될 수 있다.
業に貴賤なしという考えを持つことで、互いを尊重し合える社会になる。
그녀는 직업에는 귀천이 없다는 정신으로 어떤 일이든 진지하게 임한다.
彼女は業に貴賤なしという精神で、どんな仕事も真剣に取り組む。
직업에는 귀천이 없다고 하지만, 실제 대우에는 큰 차이가 있다.
業に貴賤なしと言うが、実際の待遇には大きな差がある。
직업에는 귀천이 없다는 생각이 퍼진다면 사회는 더욱 건전해질 것이다.
業に貴賤なしという考えが広まれば、社会はもっと健全になるだろう。
진정한 의미에서 직업에는 귀천이 없다고 말할 수 있는 사회를 지향해야 한다.
真の意味で業に貴賤なしと言える社会を目指すべきだ。
직업에는 귀천이 없다고 하지만, 사회의 편견은 아직 뿌리 깊다.
業に貴賤なしと言われるが、社会の偏見はまだ根強い。
그는 직업에는 귀천이 없다는 신념을 가지고 일하고 있다.
彼は業に貴賤なしという信念を持って働いている。
아이들에게 직업에는 귀천이 없다고 가르치는 것이 중요하다.
子供たちに業に貴賤なしと教えることが大切だ。
직업에는 귀천이 없다고 하지만, 현실은 그렇게 단순하지 않다.
業に貴賤なしと言うが、現実はそう簡単ではない。
직업에는 귀천이 없어요.
業に貴賎はありません。
남편이 직장 부하와 팔짱을 끼고 걷고 있는 것을 목격했다.
夫が場の部下と腕を組んで歩いているのを目撃した。
직장 선배에게 일을 배웠어요.
場の先輩に仕事を教えてもらいました。
후배가 입사해서 직장이 활기차졌어요.
後輩が入社して場がにぎやかになりました。
동료애가 있는 직장은 일하기 좋다.
同僚愛がある場は働きやすい。
그는 그 분야에 전임하기 위해 직업을 바꾸기로 결심했다.
彼はその分野に専任するため、転を決意した。
부패 정치인이 뇌물로 배를 불리고 있다.
政治家が賄賂で欲を満たしている。
그의 이직 소식을 듣고 이별을 아쉬워하며 슬퍼졌다.
彼の転を聞いて、別れを惜しんで寂しくなった。
그의 사직 발표는 정말 아닌 밤중에 홍두깨였다.
彼の辞発表は、まさに寝耳に水だった。
이직을 고민하고 있는데, 앞뒤를 잘 재서 결정하고 싶다.
を考えているけど、前後をしっかりと測って決めたい。
직장 분위기가 변해서 설 땅이 없다고 느끼게 되었다.
場の雰囲気が変わり、居場所がないと感じるようになった。
부전공을 살려서 취업했어요.
副専攻を活かして就しました。
직장 내에서의 작은 갈등도 무시하면 안 돼,
場内の小さな対立も無視してはいけない。
취업 활동을 하고 있지만 아직 백수라서 좀 초조해.
活動してるけど、まだプー太郎だから、焦ってるよ。
20년간 다니던 안정된 직장 대신 백수를 선택했다.
20年間勤めた安定した場の代わりに、プー太郎を選んだ。
취직이 정해질 때까지 백수로 있는 것보다 아르바이트라도 하는 게 어때요?
が決まるまでプータローするよりバイトでもしたらどうですか?
그냥 백수예요.
今は無です。
이 사람 백수예요. 경찰 아니라고.
こいつは無よ。警察じゃない。
그녀는 모든 사람들이 선망하는 직업을 가졌다.
彼女はみんなが憧れる業を持っている。
직장에는 별의별 사람들이 다 있다.
場には、いろんなタイプの人がいる。
정년퇴직으로 교단을 떠난 그는 지금은 여유롭게 지내고 있다.
定年退で教壇を離れた彼は、今はのんびりと過ごしている。
그는 퇴직 후 교단을 떠나 다른 길을 걷기 시작했다.
彼は退後、教壇を離れ、別の道を歩み始めた。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (6/30)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.