【表情】の例文_4
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<表情の韓国語例文>
그녀의 표정이 일변했다.
彼女の表情が一変した。
그녀의 표정이 일변했다.
彼女の表情が一変した。
밀착 촬영으로 자연스러운 표정을 포착했습니다.
密着撮影で自然な表情を捉えました。
승소 후 그는 안도의 표정을 지었다.
勝訴後、彼は安堵の表情を浮かべた。
그녀는 빈정거릴 때 표정이 날카로웠다.
彼女は皮肉を言うときの表情が鋭かった。
그의 비꼬는 표정이 머리에서 떠나지 않는다.
彼の皮肉な表情が頭から離れない。
그의 슬픈 표정에 덩달아 나도 슬퍼졌다.
彼の悲しそうな表情につられて、私も悲しくなった。
그의 불안한 표정이 나를 덩달아 불안하게 만들었다.
彼の不安な表情が私をつられて不安にさせた。
그의 얼굴 표정이 진지하고 진실되었다.
彼の顔の表情が真摯で真実になった。
그녀는 막막한 표정을 짓고 있었다.
彼女は漠々とした表情を浮かべていた。
불상의 눈은 자애로운 표정을 하고 있습니다.
仏像の目は慈愛に満ちた表情をしています。
그 불상은 청동제로 아주 사실적인 표정을 하고 있습니다.
その仏像は青銅製で、とてもリアルな表情をしています。
험한 표정으로 인터뷰를 응하고 있다.
険しい表情でインタビューを受けている。
그의 표정은 고통으로 일그러져 있었다.
彼の表情は苦痛に歪んでいた。
그는 자랑스러운 표정으로 우승 트로피를 손에 넣었습니다.
彼らの自慢は彼は誇らしい表情で優勝トロフィーを手にしました。な経験を積んでいることです。
그의 표정이 미묘한 뉘앙스를 전달하고 있었다.
彼の表情が微妙なニュアンスを伝えていた。
그녀의 표정에는 불쾌감이 배어 있었다.
彼女の表情には不快感がにじんでいた。
아이는 겁먹은 표정으로 나를 바라보았다.
子供は怖がりの表情で私を見つめていた。
주인공은 다채로운 표정 연기와 재밌는 대사로 자연스런 연기를 피로했다.
主人公は多彩な表情演技と面白い台詞で自然な演技を披露した。
그녀의 표정에는 조용한 시름이 깃들어 있다.
彼女の表情には静かな憂いが宿っている。
그의 표정에는 근심이 서려 있다.
彼の表情には憂いが漂っている。
그의 얼굴에는 비관적인 표정이 떠 있었다.
彼の顔には悲観的な表情が浮かんでいた。
회의실에 들어서자 참가자들은 전전긍긍하는 표정을 짓고 있었다.
会議室に入ると、参加者たちは戦々恐々とした表情を浮かべていた。
그의 표정은 냉혹한 살기를 띠고 있다.
彼の表情は冷酷な殺気を帯びている。
그의 표정에는 살기가 깃들어 있다.
彼の表情には殺気が宿っている。
소원이 이루어져, 그녀는 흡족한 표정으로 웃고 있었습니다.
願いがかなえられ、彼女は満ち足りた表情で笑っていました。
그 인물화는 피사체의 표정을 생생하게 그리고 있다.
その人物画は被写体の表情を生き生きと描いている。
가면을 쓰고 있는 그의 표정은 읽을 수 없었다.
仮面をかぶっている彼の表情は読み取れなかった。
모두 깜짝 놀란 표정이었다.
みんなびっくりした表情だった。
갑자기 그는 벌떡 일어나 놀란 표정을 지었다.
突然、彼はぱっと立ち上がって驚いた表情を浮かべた。
맛있는 음식을 먹으면 그의 얼굴에는 들뜬 표정이 드러난다.
おいしい料理を食べると、彼の顔にはうきうきとした表情が現れる。
인형의 얼굴에는 사랑스러운 표정이 그려져 있습니다.
人形の顔には愛らしい表情が描かれています。
그녀는 미묘한 변화를 그의 표정으로 관찰했어요.
彼女は微妙な変化を彼の表情で観察しました。
그의 표정에서 정감이 전해져 왔다.
彼の表情から情感が伝わってきた。
그의 표정에는 위엄이 깃들어 있었습니다.
彼の表情には威厳が宿っていました。
표정이 일그러지다.
表情が歪む。
그의 표정이 일순간 얼어붙었다.
彼の表情が一瞬凍りついた。
그의 표정이 어두워졌다.
彼の表情が暗くなった。
그의 표정이 불안해 보였다.
彼の表情が不安そうだった。
그의 표정은 온화하고 안정감을 주었다.
彼の表情は穏やかで安心感を与えた。
그의 표정이 밝아졌다.
彼の表情が明るくなった。
그녀는 자신감에 찬 표정을 지었다.
彼女は自信に満ちた表情を浮かべた。
그의 표정에서는 깊은 슬픔이 느껴졌다.
彼の表情からは深い悲しみが感じられた。
그의 표정이 분노를 말해주고 있었다.
彼の表情が怒りを物語っていた。
그의 표정이 바뀌는 것이 보였다.
彼の表情が変わるのが見えた。
그녀의 표정은 기쁨으로 가득 차 있었다.
彼女の表情は喜びに満ちていた。
그는 사람의 표정을 읽는데 이렇게 당황한 적이 없다고 생각했다.
彼は人の表情を読むのにこれほど戸惑ったことはないと思った。
사장님이 금방이라도 폭발할 듯한 표정이니까 조심하세요.
社長は今にも爆発しそうな表情だから気をつけてください。
사람의 표정은 그 사람의 심리 상태를 나타내는 거울이다.
人の表情はその人の心理状態を表す鏡だ。
어머니는 망연자실한 표정으로 울고 있었다.
母は呆然とした表情で泣いていた。
1 2 3 4 5 6  (4/6)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.