【話】の例文_36
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<話の韓国語例文>
목이 쉬어서 대화가 어렵다.
声がかすれてしまい、会が難しい。
목이 쉬어서 말을 하기가 힘들었다.
声がかすれてしづらかった。
장시간 이야기해서 목이 쉬었어.
長時間して声がかすれた。
목이 쉬면 식사가 어렵고, 이야기하는 것도 귀찮아집니다.
喉がかれると食事がしにくく、すのもおっくうになりがちです。
친구와 전화로 말다툼했다.
友達と電で口喧嘩した。
두 친구가 술집에서 정치적인 말다툼하고 있었다.
二人の友人がバーで政治的な題で言い争っていた。
개를 산책시키면서 친구와 이야기한다.
犬を散歩させながら友達とす。
전화하면서 저녁을 만든다.
しながら夕食を作る。
전화를 하면서 운전하는 건 절대 안 돼요.
しながら運転することは絶対だめです。
우리 집에서 커피라도 한잔 마시면서 얘기할까요?
我が家でコーヒーでも1杯飲みながらしましょう
큰 소리로 말하는 바람에 대화가 밖으로 새어 나왔다.
大声でしたため、会が外に漏れた。
해서는 안 될 말이 입에서 새어 나오고 말았다.
してはいけないことが口から漏れてしまった。
그녀는 실수로 전화를 떨어뜨리고 말았다.
彼女は誤って電を落としてしまった。
파국을 피하기 위한 대화가 이루어졌습니다.
破局を避けるためのし合いが行われました。
파경에 이르기까지 두 사람은 여러 번 이야기를 나누었습니다.
破局に至るまで、二人は何度もし合いました。
그 대화는 우리의 관계를 개선했습니다.
その会は私たちの関係を改善しました。
안내소 직원이 영어를 할 줄 알았어요.
案内所のスタッフが英語をせました。
상담은 전화든 면접이든 상관없습니다.
相談は電でも面接でも結構です。
전화 주시면 언제든지 상담에 응하겠습니다.
お電くだされば、いつでも相談に乗ります。
여신 신화가 많은 영화와 문학 작품에 영향을 미쳤다.
女神の神が多くの映画や文学作品に影響を与えた。
신화 속에서 여신은 자연의 힘을 관장하는 경우가 많다.
の中で女神は自然の力を司ることが多い。
그리스 신화의 여신들은 각기 다른 역할을 한다.
ギリシャ神の女神たちはそれぞれ異なる役割を持つ。
고대 신화에는 많은 여신이 등장한다.
古代の神には多くの女神が登場する。
실록에 근거한 영화가 화제가 되고 있다.
実録に基づいた映画が題になっている。
고고학자가 발견한 고대 무덤이 화제다.
考古学者が発見した古代の墓が題になっている。
나는 영어를 약간 할 수 있습니다.
僕は少し英語がせます。
그녀는 여러모로 보살펴 주었다.
彼女は何かと世を焼いてくれた。
여러모로 신세 많이 졌습니다.
いろいろと大変お世になりました。
상대를 설득하려면 우선 상대의 이야기를 잘 들어야 한다.
相手を説得するには、まず相手のをよく聞かなければいけない。
중요한 전화를 걸 때 초긴장된다.
重要な電をかける時に超緊張してしまう。
그의 이야기는 뜻밖의 결말을 맞이했다.
彼のは意外な結末を迎えた。
수유를 하면서 아기에게 말을 걸면 좋다.
授乳をしながら、赤ちゃんにしかけると良い。
나에게는 이미 과거 얘기다.
自分にとってはもう過去のだ。
과거에 일에 이야기는 피하고 싶다.
過去に起きた出来事などのを避けたい。
그는 화를 주체하고 차분한 목소리로 말했다.
彼は怒りを抑えて、落ち着いた声でした。
감추지 않고 사실을 말하다.
隠さずに事実をす。
인간은 신화를 떨쳐 버릴 수 있는가?
人間は神を捨て去ることが出来るのか。
이별 이야기를 꺼내다.
別れを切り出す。
그의 실연 소식을 듣고 그녀의 가슴이 아팠다.
彼の失恋のを聞いて、彼女の胸が痛んだ。
젊은이와의 대화에서 세대 차이를 느꼈다.
若者との会で世代間ギャップを感じた。
세대 차이를 느낄 때는 솔직하게 대화하는 것이 중요하다.
世代間ギャップを感じるときは率直にし合うことが大切だ。
세대차를 메우기 위한 대화가 필요하다.
世代間ギャップを埋めるための対が必要だ。
언니랑 얘기하면 세대차 느껴져!
お姉さんとすと、世代差を感じる。
청소년들이 직면한 과제에 대해 논의했다.
青少年が直面する課題についてし合った。
왕자님의 말을 듣고 그녀는 마음을 빼앗겼다.
王子様のを聞いて、彼女は心を奪われた。
그의 일행이 큰 소리로 이야기하고 있었다.
彼の連れが大きな声でしていた。
설립자와 만날 기회가 있어 직접 이야기를 들었다.
設立者と会う機会があり、直接を聞いた。
설립자가 강연을 하여 기업의 역사에 대해 이야기했다.
設立者が講演を行い、企業の歴史についてした。
근해에서 발견된 신종 물고기가 화제다.
近海で発見された新種の魚が題だ。
삐져 있는 그에게 말을 걸었다.
すねている彼にしかけた。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (36/70)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.