【間】の例文_8
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<間の韓国語例文>
주간 편성표에는 다양한 프로그램들이 포함돼 있습니다.
編成表には様々な番組が含まれています。
강이 산 사이로 쭉 뻗어 있다.
川が山のをまっすぐに流れている。
죄인도 인간으로서의 존엄이 있다.
罪人にも人としての尊厳がある。
그는 오랜 시간 죄수로 복역했다.
彼は長い、囚人として服役した。
죄수들은 정해진 시간에 운동을 할 수 있다.
囚人たちは決まった時に運動ができる。
수형자의 가족도 힘든 시간을 보낸다.
受刑者の家族もつらい時を過ごす。
그는 수형자 신분으로 5년간 복역했다.
彼は受刑者の身分で5年服役した。
소신과 현실 사이에서 갈등했다.
信念と現実ので葛藤した。
친구들과 근황을 나누며 즐거운 시간을 보냈다.
友達と近況を語り合いながら楽しい時を過ごした。
건강보험료가 3개월째 체납되고 있다.
健康保険料が3か月滞納されている。
3개월간 체납되어 몇 번이고 최촉해서 일괄로 체납분을 받아 냈다.
3ヵ月滞納され何度も催促をして一括で滞納分を払ってもらった。
시간에 구속되다.
に拘束される。
겨울에는 창문 틈새로 차가운 바람이 쌩쌩 들어온다.
冬には、窓のわずかな隙から冷たい風がぴゅうぴゅう入ってくる
올해 수출액과 무역규모 모두 사상 최고치를 경신할 것으로 전망된다.
今年の年輸出額も貿易規模も共に史上最高値を更新すると見込まれる。
이번 세일 기간에 최저 가격으로 구입할 수 있는 기회다.
今回のセール期中に最安値で購入できるチャンスだ。
최저가 제공은 기간 한정이므로 서둘러 주세요.
最安値での提供は期限定ですので、お早めに。
민주주의 원칙을 확립하는 데 시간이 걸렸다.
民主主義の原則を確立するのに時がかかった。
처음엔 기강을 잡는 데 시간이 좀 걸렸다.
最初は規律を整えるのに少し時がかかった。
한껏 즐거운 시간을 보낼 수 있었다.
存分に楽しい時を過ごすことができた。
합병 발표 후 얼마 지나지 않아 양사는 공중분해되었다.
合併発表の後、もなく両社は空中分解された。
누구나 인생에서 가끔 빌런 같은 순간을 겪는다.
誰でも人生で時々悪役のような瞬を経験する。
유류분 분쟁은 가족 간 갈등의 원인이 되기도 한다.
遺留分の争いは家族の対立の原因になることもある。
유류분 청구는 상속 개시 후 일정 기간에 해야 한다.
遺留分請求は相続開始後、一定期内に行わなければならない。
상속분 분쟁으로 가족 간에 갈등이 생겼다.
相続分をめぐる争いで家族に対立が生じた。
뒷정리하는 동안 지친 몸을 쉬어 갔다.
後片付けをしている、疲れた体を休めた。
뒷정리가 늦어서 청소가 더 오래 걸렸다.
後片付けが遅くて掃除にもっと時がかかった。
행사 후 뒷정리에 시간이 꽤 걸렸다.
イベントの後の後片付けにかなり時がかかった。
출퇴근 시간대에 지하철 승객이 폭증한다.
通勤時帯に地下鉄の乗客が急増する。
감염 환자가 단기간에 폭증하고 있다.
感染患者が短期で激増している。
그 영화는 인간과 좀비의 사투를 그린 작품이다.
その映画は人とゾンビの死闘を描いた作品だ。
이 배는 오랫동안 활약하다가 최근 퇴역했다.
この船は長い活躍し、最近退役した。
그는 20년 복무 후 퇴역했다.
彼は20年の勤務の後、退役した。
중고생의 인터넷 사용 시간이 늘고 있다.
中高生のインターネット使用時が増えている。
요즘 초중고생들 사이에서 스마트폰 사용이 매우 증가했다.
最近、小中高生のでスマートフォンの使用が非常に増えた。
그는 상사에게 출근 시간을 늦춰 달라고 사정했다.
彼は上司に出勤時を遅らせてほしいと懇願した。
생존력은 단순한 생명력을 넘어서는 인간의 강인함이다.
生存力は単なる生命力を超えた人の強さである。
영화에서 주인공이 건물 사이를 점프하는 장면이 있었다.
映画で主人公がビルのをジャンプするシーンがあった。
답사 일정은 이틀간 진행될 예정이다.
踏査のスケジュールは2日行われる予定だ。
답사 일정은 이틀간 진행될 예정이다.
踏査のスケジュールは2日行われる予定だ。
투숙객은 체크아웃 시간을 준수해야 한다.
宿泊客はチェックアウト時を守らなければならない。
프로젝트 지연으로 관련 부서들 사이에 원성이 자자하다.
プロジェクトの遅延に関連部署ので不満の声が多い。
초능력을 통해 시간 여행을 할 수 있다는 이야기가 있다.
超能力によって時旅行ができるという話がある。
불복하는 당사자는 정해진 기간 내에 이의를 제기해야 한다.
不服を申し立てる当事者は、定められた期内に異議を提出しなければならない。
실용주의는 인간의 삶을 개선하는 데 초점을 맞춘다.
実用主義は人の生活を改善することに焦点を当てる。
회사에서 잘못된 결정으로 욕을 먹었다.
会社で違った決定をして非難された。
바위 틈 사이에 작은 식물이 자라고 있었다.
岩の隙に小さな植物が生えていた。
아이들은 바위 사이를 뛰어놀았다.
子供たちは岩のを走り回った。
굵직굵직한 주제를 다룬 책이라 읽는 데 시간이 걸렸다.
重厚なテーマを扱った本なので読むのに時がかかった。
인기 아이돌의 포토북은 순식간에 완판됐다.
人気アイドルの写真集は瞬くに完売した。
배구에서는 시간차 공격이 효과적이다.
バレーボールでは時差攻撃が効果的だ。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (8/149)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.