【面】の例文_23
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<面の韓国語例文>
법령에 의해 서면 제출이 의무화 되어 있다.
法令によって書提出が義務づけられている。
처음 만나는 상대에게 좋은 인상을 주기 위해 예의 바르게 대했습니다.
初対の相手に良い印象を与えるために、礼儀正しく接しました。
테이프의 점착력을 높이기 위해 표면을 깨끗하게 했습니다.
テープの粘着力を高めるために、表をきれいにしました。
그 나라는 자원이 약탈당하는 문제에 직면해 있어요.
その国では資源が略奪される問題に直しています。
제안해 주신 내용에 대해서는 전면 부정할 생각입니다.
ご提案いただいた内容については、全否定する所存です。
그 제안을 전면 부정할 방침입니다.
その提案を全否定する方針です。
당사의 방침으로서 그 제안을 전면 부정합니다.
当社の方針として、その提案を全否定します。
이 안에 대해서는 전면 부정 방침입니다.
この案については、全否定の方針です。
조각하는 과정에서 소재 표면에 섬세한 가공을 합니다.
彫刻する過程で、素材の表に細やかな加工を施します。
기술적인 측면을 재검토해, 시스템의 개선점을 밝혀낸다.
技術的な側を見直して、システムの改善点を洗い出す。
양면테이프의 점착력이 강하여 확실히 고정할 수 있습니다.
テープの粘着力が強くて、しっかりと固定できます。
양면테이프를 사용하여 눈에 띄지 않게 접착할 수 있습니다.
テープを使うことで、目立たないように接着できます。
양면테이프를 떼어낼 때는, 조심스럽게 해 주세요.
テープを剥がす際には、丁寧に行ってください。
양면테이프를 사용하면, 떼어내기 쉽고, 흔적도 남지 않습니다.
テープを使うと、はがしやすく、跡も残りません。
이 양면테이프는 가구 고정에도 사용할 수 있습니다.
この両テープは、家具の固定にも使えます。
양면테이프를 적절히 붙이면 오래 사용할 수 있습니다.
テープを適切に貼ることで、長持ちします。
양면테이프를 사용하여 카펫 가장자리를 고정했습니다.
テープを使って、カーペットの端を固定しました。
양면테이프를 사용해서 사진을 앨범에 고정했어요.
テープを使って、写真をアルバムに固定しました。
양면테이프가 보이지 않게 붙였습니다.
テープが見えないように貼り付けました。
양면테이프를 붙이기 전에 표면을 깨끗하게 해 주세요.
テープを貼る前に、表をきれいにしてください。
양면테이프를 사용하면 접착이 간단합니다.
テープを使うと、接着が簡単です。
양면테이프를 사용하여 포스터를 붙입니다.
テープを使用して、ポスターを貼り付けます。
이 양면테이프는 매우 강력합니다.
この両テープは、非常に強力です。
정정 후 서면을 확인하는 대로 다시 보내드리겠습니다.
訂正後の書を確認次第、再送いたします。
자로 도면의 치수를 확인했습니다.
定規で、図の寸法を確認しました。
사실혼의 법률적인 측면을 이해하고 적절한 대책을 강구하는 것이 중요합니다.
事実婚の法律的な側を理解し、適切な対策を講じることが重要です。
목제 가구의 표면을 손으로 쓰다듬으면 매끄러움을 느낄 수 있다.
木製の家具の表を手で撫でると、滑らかさを感じる。
적임자가 결원이 되어 급히 면접을 하게 되었다.
適任者が欠員になったため、急遽接を実施することになった。
위벽 표면의 점막층에는 위액을 분비하는 세포가 많이 늘어서 있다.
胃壁表の粘膜層には、胃液を分泌する細胞がたくさん並んでいる。
탐욕스러운 일면을 갖는 것이 성공을 이끌기도 합니다.
貪欲な一を持つことが、成功を引き寄せることもあります。
그 결정은 비인간적인 측면이 많이 포함되어 있어요.
その決定は非人間的な側が多く含まれています。
해양 생태계가 직면한 위기에 대해 파헤친 다큐멘터리가 입소문을 타고 있다.
海洋生態系が直した危機について暴いたドキュメンタリーが口コミで広がっている。
1개월 전까지 서면에 의한 특별한 의사 표시가 없는 경우에는 본계약은 자동적으로 갱신된다.
1ヶ月前までに書により別段の意思表示がない場合には、本契約は自動的に更新される。
업로드 진행 상황은 화면상에서 확인할 수 있습니다.
アップロードの進行状況は、画上で確認できます。
그 장면을 떠올리면 지금도 씁쓸하다.
その場を思い出すと今でも苦々しい。
연어의 양면에 소금을 뿌려 주세요.
鮭の両に塩を振ってください。
타이어가 젖은 노면에서 미끄러지다.
タイヤが濡れた路で滑る。
눈과 코는 아빠를 닮은 반면 입은 엄마를 닮았다.
目と鼻は父に似ている反、口は母に似ている。
그녀는 매우 지식이 풍부한 한편, 때때로 털털한 면도 있습니다.
彼女は非常に知識が豊富な一方、時折おおざっぱなもあります。
그는 매우 공손한 사람인 한편, 조금 신경질적인 면도 있습니다.
彼は非常に丁寧な人である一方、少し神経質なもあります。
화면이 자동으로 잠기는 시간을 설정했습니다.
が自動的にロックされる時間を設定しました。
외모와 내면이 일치하는 것은 아닙니다.
外見と内が一致するとは限りません。
외모가 아니라 내면을 봐줬으면 해.
外見じゃなくて内を見てほしい。
생김새가 아름다우면 초면에도 좋은 인상을 줄 수 있습니다.
顔立ちが美しいと、初対でも良い印象を与えることができます。
땅 밑에서 솟아나는 샘은 매우 맑습니다.
の下から湧き出る泉はとても清らかです。
겉에 지문이 묻어 있어요.
商品の表がツルツルしています。
상품 겉이 반들반들합니다.
商品の表がツルツルしています。
겉면에 필름을 붙였어요.
にフィルムを貼りました。
겉을 깨끗이 닦아주세요.
をきれいに磨いてください。
사람 겉만 보고 판단하지 마.
人を上っだけで判断しちゃダメ。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (23/57)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.