【韓】の例文_4
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<韓の韓国語例文>
한국어는 아직 전혀 몰라요. 일본어로 부탁해요.
国語が、まだ全然わかりません。日本語でお願ねがいします。
향후 한국의 자영업자 비중은 주요 선진국 수준으로 축소될 가능성이 크다.
国の自営業者の割合は今後、主要先進国の水準にまで低下する可能性が高い。
한국의 유구한 역사와 문화를 알아가고 싶다.
国の悠久の歴史と文化を知っていきたい。
출신 지역에 따른 파벌은 한국 사회의 오래된 문제다.
出身地域による派閥は国社会の古くからの問題だ。
수출이 빠르게 반등해 한국 경제의 회복과 성장을 주도하고 있다.
輸出が素早く反騰し、国経済の回復と成長を主導している。
한국은 자체 기술로 쇄빙선을 개발했다.
国は独自の技術で砕氷船を開発した。
한국은 베트남전쟁에 참전했다.
国はベトナム戦争に参戦した。
야구대표팀이 5일 한국 선수단의 첫 승전보를 울렸다.
野球代表チームが5日、国選手団に初勝利の吉報を届けた。
청와대에는 한국 대통령의 관저와 집무실이 있다.
青瓦台には国大統領の官邸と執務室がある。
그들은 작은 배로 한국으로 밀항을 계획했다.
彼らは小舟で国へ密航を企てた。
한국에서도 신발을 벗고 방으로 들어갑니다.
国でも靴を脱いで部屋に上がります。
한국 사회에도 시사하는 바가 크다.
国社会にも示唆するところが大きい。
한국 정부는 세계 각국과 협력하고 있다.
国政府は世界各国と協力している。
한국 정부와 일본 정부가 회담했다.
国政府と日本政府が会談した。
한국 정부는 국민의 안전을 최우선으로 생각한다.
国政府は国民の安全を最優先に考えている。
한국 정부는 환경 문제에도 적극적이다.
国政府は環境問題にも積極的だ。
한국 정부는 경제 성장에 힘쓰고 있다.
国政府は経済成長に力を入れている。
많은 유학생이 한국 정부 장학금을 이용하고 있다.
多くの留学生が国政府の奨学金を利用している。
한국 정부 발표에 따르면 다음 달부터 규제가 바뀐다.
国政府の発表によると、来月から規制が変わる。
한국 정부는 새로운 정책을 발표했다.
国政府は新しい政策を発表した。
케데헌에 한국 풍경이 아름답게 그려져 있어요.
ケデホンでは国の風景が美しく描かれています。
영주를 희망해서 한국어를 공부하고 있습니다.
永住を希望して国語を勉強しています。
오늘은 열심히 한국어를 공부했습니다.
今日は、一生懸命に国語を勉強しました。
한국은 1950년대 이후 여러 차례 차관을 도입했다.
国は1950年代以降、何度も借款を導入した。
한국에는 지방에 따라 사투리가 있다.
国には地方による方言がある。
학생들은 한국드라마를 통해 한국 문화를 더 깊게 이해했다고 입을 모았다.
学生たちは、国ドラマを通じて国文化をより深く理解したと口をそろえた。
인삼은 한국의 특산품입니다.
高麗人参は国の特産品です。
한국에는 인삼공사가 있어요.
国には人参公社があります。
한국과 서구의 사고방식은 다를 수 있어요.
国と西欧の考え方は異なる場合があります。
성 대사는 처음으로 한국계 주한 미국 대사로 임명됐다.
ソン大使は、初めて国系駐米大使に任命された。
국군의 역사는 한국의 역사와 함께해 왔습니다.
国軍の歴史は国の歴史とともに歩んできました。
대한민국 국군은 육군, 해군, 공군으로 구성되어 있습니다.
国の国軍は陸軍・海軍・空軍で構成されています。
한국 대학 캠퍼스는 대개 유흥가에 둘러싸여 있다.
国の大学のキャンパスはたいてい歓楽街に囲まれている。
북핵 문제 해결을 위해 그 어느 때보다 한미 공조가 긴요한 시점이다.
北の核問題解決のためにかつてなく米の協調が緊要な時点である。
효행은 한국 전통문화의 중요한 가치이다.
孝行は国の伝統文化の大切な価値である。
한국의 토속 신앙에는 자연 숭배가 포함되어 있다.
国の土俗信仰は自然崇拝を含む。
대한제국의 역사적 의미를 배우는 것은 중요하다.
帝国の歴史的意義を学ぶことは重要だ。
대한제국 시절의 유물들이 박물관에 전시되어 있다.
帝国時代の遺物が博物館に展示されている。
대한제국은 근대 국가로서의 첫걸음을 내디뎠다.
帝国は近代国家としての第一歩を踏み出した。
대한제국은 1910년 일본에 병합되었다.
帝国は1910年に日本に併合された。
대한제국은 자주 독립을 위해 노력했다.
帝国は自主独立のために努力した。
고종 황제는 대한제국의 초대 황제였다.
高宗皇帝は大帝国の初代皇帝だった。
대한제국은 조선 왕조의 마지막 국가 형태였다.
帝国は朝鮮王朝の最後の国家形態だった。
대한제국 시기에 여러 근대화 정책이 시행되었다.
帝国時代に様々な近代化政策が実施された。
대한제국은 고종 황제가 세운 근대 국가였다.
帝国は高宗皇帝が建てた近代国家だった。
한국어! 이번에야말로 작심삼일이 아닙니다.
国語!今度こそ三日坊主にはなりません。
그는 국내에서 첫손에 꼽히는 피아니스트다.
彼は国内で指折りのピアニストだ。
한국어 표현이 점점 순화되고 있다.
国語の表現がだんだん洗練されてきている。
한국어 수업은 거의 여학생이에요. 남학생은 적어요.
国語のクラスは、ほとんどが女子学生です。男子学生は少くないです。
부각은 전통적인 한국 반찬 중 하나다.
ブガクは国の伝統的なおかずの一つだ。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (4/53)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.