【風】の例文_12
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<風の韓国語例文>
풍향계는 바람의 방향과 함께 바람의 변화에도 민감하게 반응합니다.
向計はの向きと共に、の変化にも敏感に反応します。
풍향계가 고장 나서 바람의 방향을 알 수 없었습니다.
向計が壊れていたため、の方向を知ることができませんでした。
풍향계의 표시가 바뀌면 기상 조건이 급격히 변할 징조입니다.
向計の表示が変わると、気象条件が急激に変化する兆しです。
풍향계는 공항의 활주로 위치를 결정할 때도 사용됩니다.
向計は、空港の滑走路の位置を決める際にも使われます。
풍향계가 정확하지 않으면 기상 예측에 영향을 미칩니다.
向計が正確でないと、気象予測に影響を与えます。
풍향계를 사용해서 바람의 세기와 방향을 매일 확인하고 있어요.
向計を使って、の強さや方向を毎日チェックしています。
풍향계는 날씨 예측에 필요한 불가결한 기기 중 하나입니다.
向計は天候予測に必要不可欠な機器の一つです。
풍향계는 기상 관측에서 매우 중요한 기기입니다.
向計は気象観測で非常に重要な機器です。
풍향계가 바람의 방향을 보여주면 배는 진행 방향을 결정할 수 있어요.
向計がの向きを示すと、船は進行方向を決めることができます。
풍향계를 사용해서 바람의 방향을 조사했습니다.
向計を使っての向きを調べました。
싹트는 잎이 산들바람에 흔들리다.
萌える葉がそよに揺れる。
싹트는 새잎이 초여름 바람에 흔들리다.
萌える若葉が初夏のに揺れる。
싹트는 잎이 바람에 흔들리다.
萌える葉がに揺れる。
함박눈이 내리는 풍경은 마치 그림처럼 아름답습니다.
ぼたん雪が降る景は、まるで絵のように美しいです。
봄이 되면 따사로운 바람이 불어서 기분이 편안해진다.
春になると暖かいが吹いて、気持ちがリラックスする。
태풍이 다가오면, 물난리가 날 위험이 있다.
が接近すると、水害が起きる恐れがある。
골짜기의 바람이 시원해서 기분이 좋다.
谷間のが涼しくて心地よい。
그는 홀쭉이여서 바람에 날아갈 것 같아요.
彼はやせっぽちで、に吹かれると飛んでいきそうだ。
감기에 걸려서 몸 상태가 안 좋아서 그는 징징거리고 있다.
邪をひいて体調が悪くて、彼はむずかっている。
목욕하는 것을 싫어해서 징징거리는 아이가 있다.
呂に入るのを嫌がって、むずかる子供がいる。
징징거리기 전에 목욕을 시켜줬어요.
ぐずる前にお呂に入れてあげました。
감기에 걸리면 코가 막혀서 목이 아파지기도 한다.
邪をひいて鼻がつまると、喉が痛くなることもある。
감기에 걸려서 코가 막혀 있다.
邪をひいたせいで、鼻がつまっている。
코가 막히는 것은 감기나 알레르기 코염으로 대표되는 증상입니다.
鼻がつまることは邪やアレルギー性鼻炎に代表される症状です。
심한 감기로 코가 막혔어요.
ひどいで鼻がつまっています。
감기에 걸려서 코맹맹이가 되었지만, 일에는 지장이 없었다.
邪をひいて鼻声になったが、仕事には支障がなかった。
어제부터 감기에 걸려서 목소리가 완전히 코맹맹이가 되었다.
昨日から邪をひいて、声がすっかり鼻声になった。
감기에 걸리면 바로 코맹맹이가 되는 경우가 많다.
邪をひいたら、すぐに鼻声になることが多い。
감기에 걸린 후로 코맹맹이가 계속되고 있다.
邪をひいてから、鼻声が続いている。
감기에 걸려서 코맹맹이가 되어버렸다.
邪をひいて鼻声になってしまった。
추워지면 코가 맹맹하고 감기에 걸리기 쉽다.
寒くなると鼻がぐすぐすして、邪をひきやすくなる。
감기에 걸리면 코가 맹맹하고 목도 아파진다.
邪を引いたとき、鼻がぐすぐすして喉も痛くなる。
차가운 바람을 맞으면 코가 맹맹해지기 쉽다.
冷たいにあたると鼻がぐすぐすしやすい。
감기에 걸린 탓인지 코가 맹맹하다.
邪をひいたせいか、鼻がぐすぐすする。
오감을 사용하여 아름다운 풍경을 즐겼다.
五感を使って美しい景を楽しんだ。
그 풍경을 봤을 때 감탄의 말밖에 나오지 않았다.
あの景を見たとき、感嘆の言葉しか出なかった。
애수가 흐르는 풍경이 마음에 남았다.
哀愁が漂う景が心に残った。
애수를 느낄 수 있는 풍경이었다.
哀愁を感じるような景だった。
한차례 바람이 분 후, 조용해졌다.
ひとしきりが吹いた後、静かになった。
오밤중의 바람이 상쾌했다.
真夜中のが心地よかった。
순간적으로 바람이 세게 불었다.
一瞬、が強く吹いた。
춘풍이 산들산들 기분 좋게 불고 있다.
がそよそよと気持ちよく吹いている。
추운 날에는 천천히 미역감는 것이 최고예요.
寒い日には、ゆっくりお呂に浴するのが一番です。
감기에 걸려서 식욕 부진이 되었습니다.
邪を引いたせいで食欲不振になった。
대지에 펼쳐진 아름다운 풍경에 마음을 울렸습니다.
大地に広がる美しい景に心を打たれました。
티베트의 풍경은 매우 아름답고, 웅장한 산과 넓은 초원이 펼쳐져 있습니다.
チベットの景は非常に美しく、壮大な山々と広大な草原が広がっています。
비염 때문에 감기에 걸린 듯한 증상이 계속되고 있다.
鼻炎のせいで、邪を引いたような症状が続いている。
전복죽은 오랜 시간 끓여서 그 맛이 우러납니다.
アワビ粥は、長時間煮込むことでその味が引き出されます。
전복죽은 몸에 좋다고 들어서 감기에 걸렸을 때 먹어봤어요.
アワビ粥は体に良いと聞いたので、邪をひいたときに食べてみました。
풍경을 보면서 깊은 생각에 잠기는 것을 좋아한다.
景を見ながら物思いに浸るのが好きだ。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (12/55)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.