<骨の韓国語例文>
| ・ | 그의 시도는 허탕으로 끝났고, 실패였다. |
| 彼の試みは無駄骨に終わり、失敗だった。 | |
| ・ | 지금껏 일이 허탕이 되었다. |
| これまでの仕事が無駄骨だった。 | |
| ・ | 노력이 허탕으로 끝나다. |
| 努力が無駄骨に終わる。 | |
| ・ | 허탕을 치다. |
| 無駄骨を折る。 | |
| ・ | 그녀는 허탕을 쳐도 결코 포기하지 않았다. |
| 彼女は無駄骨を折っても決して諦めなかった。 | |
| ・ | 그녀는 허탕을 치고도 희망을 계속 가졌다. |
| 彼女は無駄骨を折っても希望を持ち続けた。 | |
| ・ | 그 계획은 헛탕을 쳤어도 최종적으로는 성공했다. |
| その計画は無駄骨を折っても最終的には成功した。 | |
| ・ | 지진으로 건물이 무너지고 철골이 사람들을 짓눌렀다. |
| 地震で建物が崩れ、鉄骨が人々を押しつぶした。 | |
| ・ | 갱년기 증상은 심장병이나 골다공증 등의 위험을 증가시킬 수 있습니다. |
| 更年期の症状は、心臓病や骨粗鬆症などのリスクを増加させることがあります。 | |
| ・ | 노화로 인해 뼈의 밀도가 저하되고 골다공증이나 골절 위험이 증가할 수 있습니다. |
| 老化によって、骨の密度が低下し、骨粗鬆症や骨折のリスクが増加することがあります。 | |
| ・ | 노화로 인해서 골밀도가 떨어질 수 있습니다. |
| 老化によって、骨密度が低下することがあります。 | |
| ・ | 멸치는 잔가시가 많지만 영양가가 높은 생선입니다. |
| カタクチイワシは小骨が多いですが、栄養価が高い魚です。 | |
| ・ | 서울 풍물시장에는 골동품을 파는 상인이 많다. |
| ソウル風物市場には骨董品を売る商人が多い。 | |
| ・ | 이 생선은 통째로 뼈까지 먹을 수 있다. |
| この魚は丸ごと骨まで食べられる。 | |
| ・ | 상대방은 자기 의견이 무시되자 노골적으로 불쾌감을 드려냈다. |
| 相手は自分の意見が無視されると、露骨に不快感を表した。 | |
| ・ | 그녀는 갈비뼈가 부러져 구급차로 실려갔다. |
| 彼女は肋骨を折って救急車で搬送された。 | |
| ・ | 기침에 의해 갈비뼈 골절을 일으키는 경우가 있습니다. |
| せきによっても肋骨骨折を生じることがあります。 | |
| ・ | 축구 경기에서 갈비뼈 2개가 골절되었다. |
| サッカー試合で肋骨を2本骨折していた。 | |
| ・ | 그는 갈비뼈가 부러졌습니다. |
| 彼は肋骨を折ってしまいました。 | |
| ・ | 갈비뼈는 흉부의 전방에 있는 흉골에서 등에 있는 뼈인 척추까지 이어져 있다. |
| 肋骨は、胸部の前方にある胸骨から背中の骨である脊柱までつながっている。 | |
| ・ | 갈비뼈는 심장이나 폐 등을 보호하기 위한 형태로 체내에 존재한다. |
| 肋骨は心臓や肺などを守るような形で体内に存在する。 | |
| ・ | 정어리는 영양가가 높고 살이 잔가시라 먹기 좋습니다. |
| イワシは栄養価が高く、身が小骨で食べやすいです。 | |
| ・ | 철근 공사는 건물의 골조를 좌우하는 중요한 작업입니다. |
| 鉄筋工事は、建物の骨組みを左右する重要な作業になります。 | |
| ・ | 포크로 생선 뼈를 발라내다. |
| フォークで魚の骨を取る。 | |
| ・ | 무덤이란 돌아가신 분을 애도하기 위해 유골을 모시는 장소입니다. |
| お墓とは、亡くなった方を弔うためにご遺骨を収めを場所です。 | |
| ・ | 무덤을 파서 유골을 납골당에 모시고 싶어요. |
| お墓を掘って遺骨を納骨堂に収めたいです。 | |
| ・ | 고래 뼈가 해안에 흩어져 있었다. |
| クジラの骨が海岸に散らばっていた。 | |
| ・ | 의사는 그의 뼈의 강도를 측정했습니다. |
| 医師は彼の骨の強度を測定しました。 | |
| ・ | 톳에는 뼈를 튼튼하게 하는 칼슘이나 장을 깨끗하게 하는 식유섬유가 듬뿍 들어 있어요. |
| ひじきには、骨を強くするカルシウムや腸を綺麗にする食物繊維が、たっぷり含まれています。 | |
| ・ | 임산부가 먹는 음식이 아기의 피와 살과 뼈를 만든다. |
| 妊婦が食べる食事が子供の血と肉と骨を作る。 | |
| ・ | 각본은 오케스트라에 있어서 악보와 같은 것으로 작품의 골격이 됩니다. |
| 脚本はオーケストラにおける楽譜のようなもので、作品の骨格になります。 | |
| ・ | 요즘 한국은 대부분 시신을 화장 후 납골당에 안치한다. |
| 最近、韓国は大抵、ご遺体を火葬したあと納骨堂に安置する。 | |
| ・ | 이 회사에 말뚝 박을 생각이세요? |
| この会社に骨をうずめるつもりですか? | |
| ・ | 그 선수는 우리팀에 말뚝 박았으면 좋겠어. |
| あの選手はうちのチームに骨をうずめたらいいなぁ。 | |
| ・ | 자외선은 피부에서 비타민 D를 만들고 뼈를 강하게 하는 작용이 있다. |
| 紫外線は皮膚でビタミンDをつくり、骨を強くする働きがある。 | |
| ・ | 골수 이식의 신규 기증자 등록이 저조하다. |
| 骨髄移植の新規ドナー登録が低調だ。 | |
| ・ | 헛물켜지 말고 일찌감치 포기하세요. |
| 無駄骨折らずに早い所あきらめなさい。 | |
| ・ | 족제비는 몸통이 가늘고 긴 것이 특징이며 작은 구멍이나 틈새를 통과할 수 있는 골격을 하고 있습니다. |
| イタチは胴体が細長いことが特徴で、小さい穴や隙間を通り抜けれるような骨格をしています。 | |
| ・ | 골절 통증이 가라앉은 후에 운동을 재개하라고 의사가 말했다. |
| 骨折の痛みが治まってから運動を再開するように医者が言った。 | |
| ・ | 약지 골절로 야구를 할 수 없게 되었다. |
| 薬指の骨折で野球ができなくなった。 | |
| ・ | 방사선 사진으로 골절 부위를 확인했습니다. |
| 放射線写真で骨折箇所を確認しました。 | |
| ・ | 두개골 골절은 심각한 부상이므로 즉시 의료 기관에 가야 한다. |
| 頭蓋骨骨折は重篤な怪我なので、すぐに医療機関に行く必要がある。 | |
| ・ | 피해자는 양발이 골절됐다. |
| 被害者は両足を骨折した。 | |
| ・ | 손가락 골절 부상을 당한 후 치료에 전념하고 있습니다. |
| 指を骨折する負傷を受けた後治療に専念しています。 | |
| ・ | 교통사고 등 강한 충격이 가해졌을 때 골절이 일어납니다. |
| 交通事故など強い衝撃が加わった場合に骨折が起こります。 | |
| ・ | 다리 골절로 입원해 있다. |
| 足の骨折で入院している。 | |
| ・ | 다리뼈를 골절됐다. |
| 足の骨を骨折した。 | |
| ・ | 그는 어깨뼈가 골절돼 한동안 팔을 움직일 수 없다. |
| 彼は肩骨を骨折したため、しばらくは腕を動かせない。 | |
| ・ | 사고로 손목이 골절됐다. |
| 事故で手首を骨折した。 | |
| ・ | 착지 시에 양발이 골절됐다. |
| 着地の時に両足を骨折した。 |
