【경우】の例文_2
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<경우の韓国語例文>
입원할 경우 근친자의 연락처가 필요하다.
入院する場合は近親者の連絡先が必要だ。
부모가 자녀에게 가스라이팅을 하는 경우도 있다.
親が子どもにガスライティングをする場合もある。
판례에 따르면 이 경우 손해배상이 인정된다.
判例によれば、この場合は損害賠償が認められる。
요즘은 주례 대신 사회자가 결혼식을 진행하는 경우도 많다.
最近は司式者の代わりに司会者が結婚式を進行する場合も多い。
부양가족이 학생일 경우에도 공제가 가능합니다.
扶養家族が学生の場合でも控除が可能です。
난봉꾼들은 책임감이 부족한 경우가 많다.
放蕩者は責任感が欠けている場合が多い。
정치인은 소신보다 인기만 따르는 경우가 있다.
政治家が信念より人気ばかりを追うことがある。
두려움 자체가 문제를 키우는 경우도 있다.
恐れ自体が問題を大きくさせる場合もある。
통상, 검찰이 체포한 경우는 구치소에 유치됩니다.
通常、検察官が逮捕した場合は拘置所に留置されます。
가품은 품질이 좋지 않은 경우가 많습니다.
偽物は品質が良くない場合が多いです。
초중고생들은 방과 후 학원에 다니는 경우가 많다.
小中高生は放課後に塾に通う場合が多い。
역사서는 오래된 문어체로 쓰여 있는 경우가 많다.
歴史書は、古い文語体で書かれていることが多い。
중재안에 이의가 있는 경우 법원에 취소 소송을 할 수 있다.
仲裁案に異議があれば、裁判所に取消訴訟を提起することができる。
바지선 위에 크레인을 설치하여 작업하는 경우가 있다.
バージ船の上にクレーンを設置して作業を行うことがある。
전관예우를 받는 변호사들은 높은 수임료를 받는 경우가 많다.
前官優遇を受ける弁護士は高額の受任料を得ることが多い。
판결에 불복하는 경우, 항소 절차를 진행할 수 있다.
判決に不服がある場合は、控訴の手続きを進めることができる。
밀항자들은 잡힐 경우 처벌을 받는다.
密航者は捕まると処罰を受ける。
일부 음모론은 나중에 사실로 밝혀진 경우도 있다.
一部の陰謀論は後に事実と判明したこともある。
자만은 자멸의 원인이 되는 경우가 많다.
過信は自滅のもとになることが多い。
불참할 경우에는 미리 연락해 주세요.
不参加の場合は事前に連絡してください。
불공정한 행동은 어떤 경우에도 용인될 수 없다.
不公正な行動はどんな場合でも許容されない。
불출석 처리된 경우 출석으로 인정되지 않습니다.
不出席と処理された場合、出席とは認められません。
법원은 통상 검찰 구형보다는 낮은 형량을 선고하는 경우가 많다.
裁判所は通常、検察の求刑より軽い量刑を言い渡す場合が多い。
그는 행사에는 얼굴을 내밀지 않는 경우가 많다.
彼はイベントには顔を出さないことが多い。
완고한 사람들은 타인에게 귀를 기울이지 않는 경우가 많다.
頑固な人たちは、他人には聞く耳を持たないことが多い。
불구속 입건의 경우 평소처럼 생활할 수 있습니다.
書類送検の場合、通常通り生活できます。
증거 인멸이나 도주의 우려가 없으면 불구속 기소되는 경우가 많아요.
証拠隠滅や逃亡の恐れがなければ在宅起訴されることが多いです。
불구속 기소의 경우 신병이 구속되지 않습니다.
在宅起訴の場合、身柄は拘束されません。
알부자는 조용히 사는 경우가 많다.
実質的なお金持ちは静かに暮らすことが多い。
경우가 밝은 아이로 키우고 싶다.
礼儀正しい子に育てたい。
경우가 밝지 않으면 사회생활이 힘들다.
常識がないと社会生活が大変だ。
경우가 밝은 사람은 신뢰를 얻는다.
分別のある人は信頼を得る。
경우가 밝은 태도가 인상적이었다.
礼儀正しい態度が印象的だった。
경우가 밝아서 실수하지 않는다.
常識があるので失敗しない。
경우가 밝으니 걱정할 필요 없다.
常識があるから心配いらない。
경우가 밝아 어른들에게 칭찬을 받았다.
礼儀正しいので大人たちに褒められた。
경우가 밝은 아이는 어디서나 환영받는다.
分別のある子どもはどこでも歓迎される。
그는 경우가 밝아서 모두에게 사랑받는다.
彼は礼儀正しいのでみんなに愛されている。
담보물이 부동산인 경우가 많다.
担保物が不動産である場合が多い。
세탁망은 색깔별로 나누어 쓰는 경우가 많다.
洗濯ネットは色分けして使うことが多い。
세금을 부과하지 않는 경우도 있다.
税金を課さない場合もある。
서로 경쟁하는 가운데 모두 공멸하는 경우도 있다.
お互い競争する中で、みな共倒れする場合もある。
직감에 따라 행동하는 경우도 있다.
直感に従って行動する場合もある。
인생에서 고민할 때, 어떻게 하면 좋을지를 직감으로 선택하는 경우도 많다.
人生で迷った時、どう行動すればいいのかを直感で選ぶことも多い。
투표 결과에 따라서는 낙선하는 경우도 있습니다.
投票結果によっては落選する場合もあります。
비 오는 날은 외출 후에 화장이 무너지는 경우가 많다.
雨の日は外出後に化粧が崩れることが多い。
다음의 어느 것이라도 해당하면 경우에는 제명 또는 징계할 수 있다.
次のいずれかに該当する場合においては、除名又は懲戒することができる。
형집행정지는 사망이 임박한 경우에도 허용된다.
刑執行停止は死が迫っている場合にも認められる。
종교에서는 금욕을 권장하는 경우가 많다.
宗教では禁欲を勧めることが多い。
골 득실이 같을 경우에는 승자승으로 결정해요.
得失点差が同じ場合は直接対決で決めます。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (2/32)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.