【받다】の例文_2
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<받다の韓国語例文>
중요한 일이었지만 나는 덤덤하게 받아들였다.
大事なことだったが、私は淡々と受け入れた。
그 회의는 유익한 의견을 주고받을 수 있는 기회였다.
その会議は有益な意見を交換できる機会だった。
그는 애걸하며 직장을 다시 받아달라고 말했다.
彼は必死にお願いし、もう一度職を与えてくれと言った。
그는 통사정하면서 자신의 뜻을 받아들여 달라고 했다.
彼は必死に頼み、自分の意見を受け入れてくれと言った。
그 학생은 수학 시험에서 좋은 성적을 받았다.
その学生は数学の試験で良い成績を取った。
죄를 지으면 벌을 받는다.
罪を犯せば罰を受ける。
죄를 지은 영혼은 심판을 받는다.
罪を犯した魂は、審判を受ける。
두 팀이 말싸움에서 치고받는 상황으로 번졌다.
二つのチームが口論から殴り合いに発展した。
감정이 폭발해 서로 치고받았다.
感情が爆発して互いに殴り合った。
거리에서 사람들이 치고받는 싸움이 있었다.
路上で人々が殴り合う喧嘩があった。
형제는 작은 일로 치고받으며 싸웠다.
兄弟は些細なことで殴り合って喧嘩した。
경기 중 선수들이 치고받는 상황이 벌어졌다.
試合中に選手たちが殴り合う状況が起きた。
아이들이 놀다가 결국 치고받았다.
子どもたちは遊んでいるうちに殴り合いになった。
그들은 감정이 격해져 치고받기 시작했다.
彼らは感情が高ぶって殴り合い始めた。
두 사람이 거리에서 치고받으며 싸웠다.
二人が路上で殴り合って喧嘩した。
스트레스를 받으면 눈썹이 짙어질 수 있다.
ストレスを感じていると、眉毛が濃くなることがある。
많은 사랑을 받아서 분에 넘칠 정도로 행복합니다.
たくさんの愛をいただき、身に余るほど幸せです。
이런 상을 받다니 제게는 분에 넘치는 영광입니다.
このような賞をいただくのは、私には身に余る光栄です。
배상금을 받기 위한 절차가 복잡하다.
賠償金を受け取るための手続きが複雑だ。
양측의 의견을 받아들였어요.
両側の意見を受け入れました。
이 선수는 뛰어난 경기력 덕분에 많은 팬들에게 사랑받고 있다.
この選手は優れた競技力のおかげで多くのファンに愛されている。
마을은 적의 급습을 받았다.
村は敵の急襲を受けた。
급습을 받으면서도 적들은 반격했다.
急襲を受けたにもかかわらず、敵は反撃した。
회의에서 의견이 받아들여지지 않자 씩씩거리며 나왔다.
会議で意見が通らず、いらいらしながら出てきた。
도저히 받아 들일 수 없다.
到底受け入れない。
화장품 가게에서 진흙팩 샘플을 받았다.
化粧品店で泥パックのサンプルをもらった。
정치적 탄압을 받는 사람들을 위해 국제 사회에 탄원이 전달되었다.
政治的弾圧を受ける人々のために国際社会に嘆願が届けられた。
항공료를 할인받기 위해 조기 예약했다.
航空運賃を割引してもらうために早期予約した。
경쟁에서 이기는 사람은 공평하게 평가받는다.
競争で勝つ人は公平に評価される。
직원은 가지급 받은 금액을 보고서에 기재해야 한다.
社員は仮支給を受けた金額を報告書に記載しなければならない。
여는 정식 지급 전 가지급으로 일부를 받았다.
給料は正式支給前に仮支給として一部を受け取った。
이번 제도 개편은 개악이라는 비판을 받고 있다.
今回の制度改編は改悪だという批判を受けている。
그 발언은 즉시 언론 매체의 주목을 받았다.
その発言はすぐに報道各社の注目を集めた。
영화는 시사회에서 박수갈채를 받았다.
その映画は試写会で拍手喝采を浴びた。
그 결정은 시민들의 박수갈채를 받았다.
その決定は市民の拍手喝采を受けた。
그의 연기는 관객의 박수갈채를 받았다.
彼の演技は観客の拍手喝采を浴びた。
상속으로 집 한 채를 물려받았다.
相続で家一軒を受け継いだ。
신흥 산유국이 국제 사회의 주목을 받고 있다.
新興の産油国が国際社会の注目を集めている。
거리에서 광고 유인물을 받았다.
街で広告のビラを受け取った。
당첨 번호가 맞으면 상금을 받을 수 있다.
当選番号が合っていれば、賞金を受け取れる。
그는 폐결핵 진단을 받고 치료를 시작했다.
彼は肺結核と診断され、治療を始めた。
안면 근육이 뭉쳐서 마사지를 받았다.
顔の筋肉が凝っていてマッサージを受けた。
따르릉 소리가 나서 전화를 받았다.
チリンチリンと音がして電話に出た。
물렁물렁한 쿠션이 몸을 편하게 받쳐준다.
ふにゃふにゃしたクッションが体を楽に支えてくれる。
큼지막하게 포장된 선물을 받았다.
大きめに包まれたプレゼントをもらった。
호평받은 공연을 다시 보고 싶다.
好評だった公演をもう一度見たい。
그 작품은 독자들로부터 호평받았다.
その作品は読者から好評を受けた。
호평받는 서비스 덕분에 고객 만족도가 높다.
好評なサービスのおかげで顧客満足度が高い。
호평받는 음식점은 항상 손님이 많다.
評判の良いレストランはいつもお客が多い。
그 가수의 공연은 관객들로부터 호평받았다.
その歌手の公演は観客から好評を受けた。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (2/110)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.