<패하다の韓国語例文>
| ・ | 그는 죽어라고 노력했지만 실패했어요. |
| 彼は必死に努力しましたが失敗しました。 | |
| ・ | 실패해도 자신을 가져야 한다. |
| 失敗しても自信を持たなければならない。 | |
| ・ | 사업에 실패하다. |
| 事業に失敗する。 | |
| ・ | 여름에는 음식이 부패해서 악취가 많이 난다. |
| 夏は食べ物が腐って悪臭がたくさんする。 | |
| ・ | 플랜A가 실패해도 플랜B가 있으면 마음이 놓인다. |
| プランAが失敗してもプランBがあれば心強い。 | |
| ・ | 플랜A가 실패하면 플랜B로 전환할 것이다. |
| プランAが失敗したらプランBに切り替えるつもりだ。 | |
| ・ | 그는 수많이 실패했지만 포기하지 않았다. |
| 彼は数多く失敗したが、あきらめなかった。 | |
| ・ | 배신자가 경찰에 밀고해서 작전이 실패했다. |
| 裏切り者が警察に密告して作戦が失敗した。 | |
| ・ | 미적미적 미루는 버릇을 고치지 않으면 실패할 수 있다. |
| ぐずぐず先延ばしする癖を直さなければ失敗するかもしれない。 | |
| ・ | 하수도에서 부패한 강한 냄새가 났다. |
| 下水道から腐った強いにおいがした。 | |
| ・ | 오래된 상자를 열자 부패한 냄새가 났다. |
| 古い箱を開けたら腐ったにおいがした。 | |
| ・ | 부엌 전체에 부패한 냄새가 퍼졌다. |
| 台所全体に腐敗臭が広がった。 | |
| ・ | 그 방에서는 부패한 냄새가 났다. |
| その部屋は腐ったようなにおいがした。 | |
| ・ | 고기가 썩어 부패한 냄새가 난다. |
| 肉が腐って変なにおいがする。 | |
| ・ | 강에서 부패한 냄새가 올라온다. |
| 川から腐敗した悪臭が上がってくる。 | |
| ・ | 쓰레기봉투에서 부패한 냄새가 났다. |
| ゴミ袋から腐ったにおいがした。 | |
| ・ | 생선에서 부패한 냄새가 풍겼다. |
| 魚から腐敗臭が漂ってきた。 | |
| ・ | 냉장고에서 부패한 냄새가 난다. |
| 冷蔵庫から腐ったにおいがする。 | |
| ・ | 계획이 앞뒤가 안 맞으면 실패할 수밖에 없다. |
| 計画が前後矛盾していれば失敗するしかない。 | |
| ・ | 그 정치인은 부패한 사회에 일침을 가했다. |
| その政治家は腐敗した社会に痛烈な一言を投げかけた。 | |
| ・ | 계획이 흐지부지되어 실패했다. |
| 計画が中途半端になって失敗した。 | |
| ・ | 역공하려다 실패했다. |
| 逆襲しようとして失敗した。 | |
| ・ | 부패한 정치인을 단죄하는 목소리가 높다. |
| 腐敗した政治家を断罪する声が高い。 | |
| ・ | 그녀는 실패해서 이를 갈았다. |
| 彼女は失敗して歯ぎしりした。 | |
| ・ | 실패할까 봐 지레 겁먹을 필요는 없다. |
| 失敗するかもしれないと前もって怖がる必要はない。 | |
| ・ | 농간을 부리다 결국 실패했다. |
| ずるいことをして結局失敗した。 | |
| ・ | 밀정의 보고로 작전이 실패했다. |
| 密偵の報告で作戦が失敗した。 | |
| ・ | 주식 투자에 실패해 가산을 탕진했다. |
| 株式投資に失敗して財産を使い果たした。 | |
| ・ | 실패하지 않겠다고 되뇌었다. |
| 失敗しないと繰り返し誓った。 | |
| ・ | 청사진 없이 진행된 사업은 실패할 가능성이 높다. |
| ビジョンなしで進められた事業は失敗する可能性が高い。 | |
| ・ | 프로젝트가 실패했다. 말하자면 준비가 부족했다는 뜻이다. |
| プロジェクトが失敗した。言い換えれば準備不足だったということだ。 | |
| ・ | 잡아채려고 했지만 실패했다. |
| 奪おうとしたが失敗した。 | |
| ・ | 갖은 수단을 써도 실패할 때가 있다. |
| どんな手段を使っても失敗する時がある。 | |
| ・ | 우라질! 또 실패했어! |
| 畜生!また失敗した! | |
| ・ | 궁여지책이 실패하면 대안이 없다. |
| 苦肉の策が失敗したら代案がない。 | |
| ・ | 실패해도 칠전팔기야. |
| 失敗しても七転八起だよ。 | |
| ・ | 십중팔구 이번에도 실패할 것이다. |
| 十中八九、今回も失敗するだろう。 | |
| ・ | 실패해서 그는 기가 죽어 있다. |
| 失敗して、彼は意気消沈している。 | |
| ・ | 여러 번 실패해서 스스로 무덤을 파버렸어요. |
| 何度も失敗して、自分で墓穴を掘ってしまった。 | |
| ・ | 그는 천만 번 실패해도 포기하지 않았다. |
| 彼は千万回失敗しても諦めなかった。 | |
| ・ | 이 영화의 캐스팅은 한 번도 실패한 적이 없습니다. |
| この映画のキャスティングは一度も失敗したことがありません。 | |
| ・ | 전력투구해도 실패할 때가 있다. |
| 全力投球しても、失敗することもある。 | |
| ・ | 씨발, 또 실패했어. |
| くそ、また失敗した。 | |
| ・ | 제길, 또 실패했다. |
| 畜生、また失敗した。 | |
| ・ | 어깨가 빠질 정도로 열심히 했지만 결국 실패했다. |
| 肩が抜けるほど頑張ったが、結局失敗した。 | |
| ・ | 그의 계획은 실패하고 궁지에 빠졌다. |
| 彼の計画は失敗し、窮地に陥ってしまった。 | |
| ・ | 투자에 실패해서 한순간에 개털이 되었다. |
| 投資に失敗して、一瞬でお金がなくなった。 | |
| ・ | 안목이 없는 사람이 고르면 실패하는 경우가 많다. |
| 見る目がない人が選ぶと、失敗することが多い。 | |
| ・ | 그는 빈틈이 없어서 실패할 일이 거의 없다. |
| 彼は抜け目がないので、失敗をすることがほとんどない。 | |
| ・ | 사업에 실패한 탓에 가세가 기울어져 생활이 어려워졌다. |
| 事業に失敗したせいで家運が傾き、生活が困難になった。 |
