<회의の韓国語例文>
| ・ | 국회의원이 되어 국회에 입성하다. |
| 国会議員になって、国会に入城する。 | |
| ・ | 회의에 지각하고 말았다. |
| 会議に遅刻してしまった。 | |
| ・ | 회의실에는 사람들이 오밀조질하게 앉아 있어요. |
| 会議室には人々がびっしりと座っています。 | |
| ・ | 당론이 회의의 주제가 되었다. |
| 党論が会議の主題となった。 | |
| ・ | 고유종의 보호를 위해서는 지역사회의 협력이 필요합니다. |
| 固有種の保護には地域社会の協力が必要です。 | |
| ・ | 타인에 대한 배려는 문명 사회의 필수 요소입니다. |
| 他人を思いやることは文明社会の必須要素である。 | |
| ・ | 각 나라의 정상들이 회의를 열었습니다. |
| 各国の首脳が会議を開きました。 | |
| ・ | 예산안을 심사하는 회의가 있어요. |
| 予算案を審査する会議があります。 | |
| ・ | 농촌에 사는 사람들은 지역사회의 유대가 강하다. |
| 農村に住む人々は地域社会の絆が強い。 | |
| ・ | 그의 제안에는 회의감을 가지고 있지만, 그래도 시도해 볼 가치가 있다고 느낀다. |
| 彼の提案には懐疑心を持っているが、それでも試してみる価値があると感じる。 | |
| ・ | 그녀는 그의 말에 회의감을 품고 있었다. |
| 彼女は彼の言葉に懐疑心を抱いていた。 | |
| ・ | 연예인이라는 삶 자체에 회의감이 왔다. |
| 芸能人という人生自体に懐疑心が来た。 | |
| ・ | 회의감을 품다. |
| 懐疑心を抱く。 | |
| ・ | 회의감이 들다. |
| 懐疑心を持つ。 | |
| ・ | 회의감을 갖다. |
| 懐疑心を持つ。 | |
| ・ | 국회의원에 당선되어 정치적 재기에 성공했다. |
| 国会議員に当選して政治的再起に成功した。 | |
| ・ | 회의에 늦을 것 같아 그는 황급히 나갔다. |
| 会議に遅れそうで、彼は慌てて出かけた。 | |
| ・ | 그녀의 아이디어는 회의에서 호평을 받았다. |
| 彼女のアイデアは会議で好評を博した。 | |
| ・ | 혼란을 수습하기 위해 긴급 회의가 소집되었습니다. |
| 混乱を収拾するために緊急会議が招集されました。 | |
| ・ | 혼란을 수습하기 위한 긴급 회의가 열렸습니다. |
| 混乱を収拾するための緊急会議が開かれました。 | |
| ・ | 준법은 사회의 안정과 발전을 위해 필수적입니다. |
| 順法は社会の安定と発展のために欠かせません。 | |
| ・ | 준법은 사회의 질서를 유지하기 위한 중요한 수단입니다. |
| 順法は社会の秩序を維持するための重要な手段です。 | |
| ・ | 준법은 사회의 질서를 유지하기 위한 중요한 수단입니다. |
| 順法は社会の秩序を維持するための重要な手段です。 | |
| ・ | 준법은 사회의 건전한 발전에 필수적입니다. |
| 順法は社会の健全な発展に欠かせません。 | |
| ・ | 법률가는 사회의 다양한 문제를 해결합니다. |
| 法律家は社会の様々な問題を解決します。 | |
| ・ | 도덕적인 판단이 사회의 안정에 공헌합니다. |
| 道徳的な判断が社会の安定に貢献します。 | |
| ・ | 비도덕적인 행동은 사회의 가치관을 왜곡시킵니다. |
| 非道徳的な行動は社会の価値観を歪めます。 | |
| ・ | 비도덕적인 행위는 사회의 신뢰를 해칩니다. |
| 非道徳的な行為は社会の信頼を損ないます。 | |
| ・ | 비도덕적인 행동은 사회의 도덕적 유대를 약화시킵니다. |
| 非道徳的な行動は社会の道徳的な絆を弱めます。 | |
| ・ | 비도덕적인 행동은 사회의 안정을 위협합니다. |
| 非道徳的な行動は社会の安定を脅かします。 | |
| ・ | 반도덕적인 행동은 사회의 도덕적 기반을 붕괴시킵니다. |
| 反道徳的な行動は社会の道徳的基盤を崩壊させます。 | |
| ・ | 반도덕적인 행동은 사회의 가치관에 반합니다. |
| 反道徳的な行動は社会の価値観に反します。 | |
| ・ | 반도덕적인 행동은 사회의 안정을 위협합니다. |
| 反道徳的な行動は社会の安定を脅かします。 | |
| ・ | 그녀는 의무적인 회의에 참석했습니다. |
| 彼女は義務的な会議に出席しました。 | |
| ・ | 사원증을 가지고 회의에 참석하세요. |
| 社員証を持って、会議に参加してください。 | |
| ・ | 사원증이 없으면 회의실에 들어갈 수 없어요. |
| 社員証がないと会議室に入ることができません。 | |
| ・ | 그는 회의에서 내 제안을 지목하고 비판했다. |
| 彼は会議で私の提案を名指しして批判した。 | |
| ・ | 그는 회의에서 나를 거명하고 비판했다. |
| 彼は会議で私を名指しして批判した。 | |
| ・ | 그들은 사회의 가치관에 휘말려 자신의 진정한 희망을 잃었다. |
| 彼らは社会の価値観に巻かれて、自分の本当の望みを見失った。 | |
| ・ | 회의에 입장하기 위해서는 등록이 필요합니다. |
| 会議に入場するためには、登録が必要です。 | |
| ・ | 내일 회의는 분명히 아홉 시 반부터였을 거야. |
| 明日の会議は、たしか9時半からだったと思うよ。 | |
| ・ | 스케줄이 일치하지 않을 경우 회의를 재조정할 필요가 있다. |
| スケジュールが一致しない場合、会議を再調整する必要がある。 | |
| ・ | 회의록을 숙독하고 회의 내용을 되돌아 본다. |
| 議事録を熟読して、会議の内容を振り返る。 | |
| ・ | 회의 구성원은 논의에 참여합니다. |
| 会議の構成員は、議論に参加します。 | |
| ・ | 회의 구성원은 각 부서에서 선정되었습니다. |
| 会議の構成員は、各部署から選ばれました。 | |
| ・ | 도덕적인 행동은 사회의 응징을 받지 않고 보상을 받습니다. |
| 道徳的な行動は、社会からの懲らしめを受けることなく報われます。 | |
| ・ | 그들의 결혼식의 기원은 종교적인 의식이나 사회의 관습과 관련되어 있습니다. |
| 彼らの結婚式の起源は、宗教的な儀式や社会の慣習に関連しています。 | |
| ・ | 패션 트렌드의 기원은 시대와 사회의 변화와 관련이 있습니다. |
| ファッショントレンドの起源は、時代や社会の変化に関連しています。 | |
| ・ | 그 회의는 새로운 장의 시작을 선언했다. |
| その会議は新しい章の開始を宣言した。 | |
| ・ | 새로운 발견은 우리 현대 사회의 문제에 대한 새로운 해결책을 제공합니다. |
| 新しい発見は、我々の現代社会の問題に対する新たな解決策を提供します。 |
