【게】の例文_101
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<게の韓国語例文>
한을 풀 수 있다면 마음이 가벼워질 것이다.
恨みを晴らすことができたら、心が軽くなるだろう。
그녀는 부끄럽 사랑을 속삭였다.
彼女は恥ずかしそうに愛をささやいた。
그는 항상 그녀에 사랑을 속삭였다.
彼はいつも彼女に愛をささやいていた。
그는 그녀에 사랑을 속삭였다.
彼は彼女に愛をささやいた。
결혼생활의 기간에 따라서 은혼식이나 금혼식이라는 것이 있습니다.
結婚生活の期間によって、銀婚式や金婚式というものがあります。
중장년층은 사회 참여를 적극적으로 하 되었다.
中高年層は社会参加を積極的に行うようになった。
사업의 부침이 경영자에 큰 영향을 미쳤다.
事業の浮沈が経営者に大きな影響を与えた。
유년기에 부모님에 많은 사랑을 받았다.
幼年期に親からたくさんの愛を受けた。
젊은 시절의 추억은 지금도 선명하 기억난다.
若い時の思い出は今でも鮮明に覚えている。
저세상에 대해 누군가에 물어보고 싶다.
あの世のことを誰かに聞いてみたい。
그와 언젠가 저세상에서 재회할 것을 즐겁 기다리고 있다.
彼といつかあの世で再会できる事を楽しみにしている。
어릴 때 꿈은 우주 비행사가 되는 것이었다.
幼い頃の夢は宇宙飛行士になることだった。
어머니들이 친구 사이여서 어릴 때부터 우리들은 형제처럼 가깝 지냈다.
母親たちが親友の間柄で、私たちは幼い頃から兄弟のように仲良く過ごした。
과학 기술의 황금시대는 이제 시작될 것이다.
科学技術の黄金時代はこれから始まるだろう。
장의사의 진행이 능숙해서 원활하 진행되었습니다.
葬儀社の手際が良く、スムーズに進行しました。
고인에 하얀 꽃을 헌화했습니다.
故人に白い花を献花しました。
모두가 조용히 고인에 헌화를 올렸습니다.
皆が静かに故人に献花を捧げました。
폭발 사고로 많은 사상자가 발생한 것이 확인되었습니다.
爆発事故で多くの死傷者が出たことが確認されました。
소득세 환급금을 받으려면 어떻 해야 합니까?
所得税の還付金を受け取るにはどうすればいいですか?
주민세와 소득세는 어떻 다르나요?
住民税と所得税はどう違うのですか?
그는 자주 물건을 분실해서 주위사람들을 곤란하 한다.
彼はしょっちゅう忘れ物をして、周囲の人を困らせる。
그 사람에 갑자기 화났다.
あの人に、急に腹が立ってきた!
그릇이 작은 사람의 특징 중에는 타인의 성공을 기뻐하지 않는 것이 있습니다.
器が小さい人の特徴の中に、他人の成功を喜べないというものがあります。
그는 화가 나서 지나치 과격한 말을 입에 담고 말았다.
彼は怒りに任せて、あまりにも過激なことを口にしてしまった。
이렇 끔찍한 말을 입에 담으니, 더 이상 참을 수 없어.
こんなにひどいことを言われて、もう耐えられない。
진짜인지 가짜인지 전혀 분간이 안 돼요.
これが本物なのか偽物なのか、全然分からない。
색깔이 비슷해서 어느 것이 어느 것인지 분간이 안 돼요.
色が似ているので、どっちがどっちか分からない。
모든 준비가 끝나고 자리가 잡히면, 회의를 시작할 것이다.
すべての準備が整い、落ち着けば、会議を始める。
그는 죽으나 사나 내 편이 되어줄 것이다.
彼は何が何でも私の味方になってくれるだろう。
집안 잔치는 가족 간의 유대감을 더욱 깊 만들어줍니다.
家の宴は家族の絆をさらに深めてくれます。
집안 잔치에서 부모님은 나에 축하의 말을 전해주셨어요.
家の宴で両親は私に祝福の言葉をかけてくれました。
만약 지각하면, 상사가 으름장을 놓을 것이다.
もし遅刻したら、上司が脅すだろう。
강도가 손님에 으름장을 놓고 금품을 빼앗았습니다.
強盗が客に脅しをかけて金品を奪いました。
범인이 피해자에 으름장을 놓고 돈을 요구했어요.
犯人が被害者に脅しをかけて金を要求しました。
아버지는 귀가 어두워서 텔레비전 소리를 크 해야 한다.
父は耳が遠いから、テレビの音を大きくしないといけない。
전시에는 사람들의 생활이 크 영향을 받는다.
戦時には人々の生活が大きく影響を受ける。
총검 훈련은 병사에 기본적인 기술 중 하나이다.
銃剣訓練は兵士にとって基本的なスキルの一つだ。
이 새로운 정책은 각 방면에 영향을 미칠 것이다.
この新しい政策は各方面に影響を及ぼすだろう。
그는 스타일도 좋고 성격도 좋아서 대세남인 이해된다.
彼はスタイルもよく、性格もいいから大勢男なのも納得だ。
안개 너머로 희미하 산이 보인다.
霧越しにぼんやりと山が見える。
상사가 부하 직원을 심하 깎아내려서, 직장의 분위기가 나빠졌어요.
上司が部下をひどくけなして、職場の雰囲気が悪くなりました。
회의에서 그 직원은 다른 직원을 심하 깎아내리고 있었다.
会議であの社員は他の社員をひどくけなしていた。
그녀는 자신의 실패를 숨기기 위해 다른 사람을 심하 깎아내렸다.
彼女は自分の失敗を隠すために他人をひどくけなした。
그 평론가는 영화를 심하 깎아내리고 있었다.
あの評論家は映画をひどくけなしていた。
자신의 정책 공약을 홍보하기보다 상대방을 어떻든 깎아내리는 쪽이 훨씬 더 효과적인 경우도 있다.
自分の政策公約を宣伝するより相手を何とか貶める方がよっぽど効果的な場合もある。
그는 상사에 손이 발이 되도록 빌었지만, 용서받지 못했다.
彼は上司に対して必死に許しを乞ったが、許されなかった。
그녀는 너무 늦 온 친구에 조금 입을 삐죽거렸다.
彼女はあまりにも遅く来た友達に、少し口をぴくつかせた。
이미 과거의 일이니까 마음에 담아 두지 않는 좋겠다.
もう過去のことだから、根に持たない方がいいよ。
부끄럼을 타는 그는 누군가에 칭찬을 받으면 곧 얼굴이 빨개진다.
恥ずかしがり屋の彼は、誰かに褒められるとすぐに顔が赤くなる。
어렸을 때는 귀지를 제거하는 싫었다.
小さい頃は耳あかを取るのが嫌だった。
[<] 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110  [>] (101/486)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.