【게】の例文_15
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<게の韓国語例文>
시각적 자극이 너무 강하면 쉽 피로를 느낀다.
視覚的な刺激が強すぎると、すぐに疲れを感じる。
시각적인 정보는 청각보다 더 빠르 전달된다.
視覚的な情報は聴覚よりも速く伝わる。
오늘은 왜 그렇 얼굴이 어두워 보여?
今日はどうしてそんなに表情が暗く見えるの?
예전에는 십 리 먼 길도 쉽 다녔다.
昔は十里の遠い道も簡単に行き来した。
높은 마력 덕분에 이 트럭은 무거운 짐을 쉽 운반한다.
高い馬力のおかげでこのトラックは重い荷物を楽に運べる。
이 가에서는 백 원짜리 사탕도 판다.
この店では百ウォンのキャンディーも売っている。
톤 다운해서 말하면 더 부드럽고 친근하 들린다.
トーンダウンして話すとより柔らかく親しみやすく聞こえる。
전체 디자인 톤을 통일감 있 맞췄어요.
全体のデザイントーンを統一感のあるものにしました。
사진의 전체 톤을 따뜻하 조절했어요.
写真の全体のトーンを暖かく調整しました。
칠십 대부터 건강 관리를 시작하는 것이 좋다.
70代から健康管理を始めるのがよい。
참석자는 일고여덟 명 정도가 될 것이다.
参加者は7、8人ほどになるだろう。
팬들이 스타에 운집하여 사진을 찍었다.
ファンがスターに群がって写真を撮った。
피곤한 날에는 눈이 슴츠레하기 쉽다.
疲れた日は目がぼんやりしやすい。
아이가 잠에서 깨서 슴츠레한 눈으로 엄마를 찾았다.
子供が目を覚まして眠そうな目でお母さんを探した。
슴츠레한 눈으로 창밖을 바라보았다.
ぼんやりとした目で窓の外を見つめた。
그는 알람을 끄고 슴츠레한 눈으로 다시 잠에 들었다.
彼はアラームを止めて眠そうな目で再び眠った。
눈이 슴츠레할 때는 집중하기 어렵다.
目がぼんやりしているときは集中しにくい。
졸려서 슴츠레한 눈으로 책을 읽었다.
眠くてぼんやりした目で本を読んだ。
아침에 일어나서 아직 슴츠레한 눈을 감고 있었다.
朝起きてまだ眠そうに半分目を閉じていた。
그는 피곤해서 눈이 슴츠레해 있었다.
彼は疲れて目がぼんやりとしていた。
청년 취업자에는 추가 가점을 준다.
青年就職者には追加の加点を与える。
어학 능력에 따라 가점이 다르 부여된다.
語学能力によって加点の付与が異なる。
그들은 오랜 친구처럼 편안하 환담을 나누었다.
彼らは長い友人のように気楽に歓談を交わした。
환담하는 모습이 모두에 편안함을 주었다.
歓談している様子が皆に安心感を与えた。
그들은 오랜 친구처럼 편안하 환담했다.
彼らは長年の友人のように気楽に歓談した。
이 소설은 짜임새 있 전개된다.
この小説はまとまりよく展開する。
그에 경사스러운 일이 생겼다.
彼におめでたいことが起こった。
수탁자는 신탁 목적에 맞 자산을 관리한다.
受託者は信託の目的に沿って資産を管理する。
법률은 수탁자에 엄격한 의무를 부과한다.
法律は受託者に厳しい義務を課している。
수탁자는 정기적으로 운용 결과를 위탁자에 보고해야 한다.
受託者は定期的に運用結果を委託者に報告しなければならない。
수탁자는 신탁재산을 신중하 관리해야 한다.
受託者は信託財産を慎重に管理しなければならない。
회사는 재직자에 교육 기회를 제공하고 있다.
会社は在職者に教育の機会を提供している。
우리는 손님에 정성껏 향응했다.
私たちはお客さんを心を込めてもてなした。
왕은 신하들에 향응을 베풀었다.
王は家臣たちにもてなしの宴を開いた。
그는 나에 상냥히 다가와 이야기를 걸었다.
彼は私に優しく近づいて話しかけた。
상담사는 고객에 상냥히 조언했다.
カウンセラーは顧客に親切に助言した。
아이에 상냥히 이야기해 주세요.
子どもにやさしく話してください。
선수는 공을 정확하 내리쳐서 멀리 날렸다.
選手はボールを正確に打ち下ろし、遠くに飛ばした。
그는 골프 클럽을 힘차 내리쳤다.
彼はゴルフクラブを力強く振り下ろした。
벌거숭이로 바닷가에서 자유롭 뛰어놀았다.
裸で海辺で自由に走り回った。
그는 벌거숭이처럼 아무것도 가진 없었다.
彼は裸のように何も持っていなかった。
그들은 벌거숭이처럼 솔직하 자신의 감정을 드러냈다.
彼らは裸のように素直に自分の感情を表した。
나약해지지 않고 끝까지 버티는 것이 중요하다.
弱くならず最後まで耐えることが大切だ。
친구가 와락 달려와서 반갑 인사했다.
友達が勢いよく走ってきて嬉しく挨拶した。
아이가 엄마에 와락 안겼다.
子どもが突然母親にがばっと抱きついた。
이번 조치로 통화 가치가 크 절하될 우려가 있다.
今回の措置で通貨の価値が大きく切り下げられる懸念がある。
이번 조치로 통화 가치가 크 절하될 우려가 있다.
今回の措置で通貨の価値が大きく切り下げられる懸念がある。
부모는 자녀에 욕설을 퍼부으면 안 된다.
親は子どもに悪口を浴びせてはいけない。
그는 술에 취해 주변 사람들에 욕설을 퍼부었다.
彼は酔っぱらって周囲の人に罵詈雑言を浴びせた。
경찰은 가해자가 피해자에 욕설을 퍼부었다고 진술했다.
警察は加害者が被害者に暴言を吐いたと証言した。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (15/485)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.