【너무】の例文_2
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<너무の韓国語例文>
애가 너무 자주 투정해서 힘들다.
子供が頻繁にだだをこねて大変だ。
너무 많이 우려먹어서 신선함이 없다.
使いすぎて新鮮味がない。
시험이 너무 어려워서 학생들이 난리예요.
試験が難しすぎて学生たちが大騒ぎです。
너무 성내지 마세요.
そんなに怒らないでください。
너무 물러터진 태도에 모두가 실망했다.
あまりにも頼りない態度に皆が失望した。
그의 행동이 너무 물러터져서 믿음직스럽지 않았다.
彼の行動が甘すぎて信頼できなかった。
이번 대응은 너무 물러터졌다.
今回の対応はあまりにも甘かった。
으름장을 놓으려는 의도는 없었지만, 말이 너무 거칠었을지도 모른다.
脅すつもりはなかったが、言葉がきつすぎたかもしれない。
그는 게임에 너무 중독되었다.
彼はゲームにあまりにも夢中になった。
물건값을 흥정하는데 시간이 너무 많이 걸렸다.
品物の値段をやり取りするのに時間が掛かりすぎた。
그 상황이 너무 웃겨서 모두가 폭소했다.
あの状況がとてもおかしくてみんな爆笑した。
그는 시험 결과 발표 전날 너무 흥분되었다.
彼は試験結果発表の前日にとても興奮した。
에어컨을 고장내서 여름에 너무 더웠다.
エアコンを壊してしまって夏がとても暑かった。
너무 세게 문을 닫아서 손잡이를 고장냈다.
強くドアを閉めすぎてドアノブを壊した。
시각적 자극이 너무 강하면 쉽게 피로를 느낀다.
視覚的な刺激が強すぎると、すぐに疲れを感じる。
너무 맛있어 보여서 침을 흘릴 뻔했다.
あまりに美味しそうで、よだれを垂らしそうになった。
대화할 때 톤이 너무 강하면 오해가 생길 수 있다.
会話の時トーンが強すぎると誤解が生じることがある。
챗방이 너무 시끄러워서 알림을 껐다.
チャット部屋がうるさすぎて通知をオフにした。
챗방 대화가 너무 재미있다.
チャットグループの会話がとても面白い。
삐악삐악 우는 소리가 너무 귀여워요.
ぴよぴよ鳴く声がとてもかわいいです。
첨벙첨벙 뛰어노는 아이들이 너무 귀여웠다.
ばしゃばしゃ遊ぶ子どもたちがとても可愛かった。
첨벙첨벙 뛰어노는 아이들이 너무 귀여웠다.
ばしゃばしゃ遊ぶ子どもたちがとても可愛かった。
몽둥이가 너무 무거워서 들기 힘들었다.
こん棒で木を叩いて火をつけた。
배가 너무 고파서 휘청거릴 뻔했다.
お腹が空きすぎて倒れそうになった。
그 사람은 너무 피곤해서 휘청거리며 걸었다.
その人はあまりに疲れてふらふらと歩いた。
추심 전화가 너무 자주 와서 스트레스를 받았다.
取り立て電話があまりに頻繁でストレスを感じた。
친구와 함께 씹어먹던 과자가 너무 맛있었다.
友達と一緒に噛んで食べていたお菓子がとても美味しかった。
너무 오글오글거려서 얼굴이 빨개졌어.
すごくイタくて顔が赤くなった。
너무 놀라서 나자빠질 뻔했다.
とても驚いてのけぞって倒れそうになった。
내가 너무 주책없었나 봐.
私がとても軽率だったみたいだ。
그 사람은 너무 주책없어서 믿기지 않는다.
その人はあまりに軽薄で信用できない。
방이 너무 추저분해서 청소해야 해.
部屋がとても汚らわしいので掃除しなければならない。
프사를 너무 자주 바꾸면 친구들이 헷갈릴 수 있다.
プロフィール写真をあまりに頻繁に変えると友達が混乱するかもしれない。
그는 자신의 의견을 너무 강권해서 문제가 되었다.
彼は自分の意見をあまりにも強く押し付けて問題になった。
너무 막 나가면 문제가 생길 수 있다.
あまりにも無法な振る舞いをすると問題が起こる。
친구가 너무 모지리 같은 장난을 쳤다.
友達がとても馬鹿みたいないたずらをした。
친구가 너무 머저리 같은 짓을 했다.
友達がとても間抜けなことをした。
소리의 세기가 너무 크면 귀가 아프다.
音の強さが大きすぎると耳が痛い。
그가 너무 유세를 부려서 사람들이 싫어했다.
彼があまりにも威張っていたのでみんなに嫌われた。
친구랑 티키타카가 너무 좋아서 대화가 끊기지 않아.
友達とティキタカがすごく良くて会話が途切れない。
한낱 소문일 뿐이니 너무 믿지 마라.
ただの噂にすぎないからあまり信じるな。
사람들 앞에서 너무 호들갑 떨지 마세요.
その知らせを聞いて家族が騒ぎ立てた。
아니 원, 진짜 너무해.
まったく、本当にひどいよ。
두 사람은 성격이 너무 달라서 상극이다.
二人は性格があまりにも違うので相克だ。
상대방과의 수 싸움이 너무 어려웠어요.
相手との駆け引きがとても難しかったです。
작은 체구와는 정반대로 속은 너무나 단단하고 알차다.
小さな身体とは正反対に、内面はとても頑丈でしっかりしている。
성격이 급해서 너무 서둘렀어요.
性格がせっかちだから、急ぎすぎました。
직장 상사가 너무 무섭다.
職場の上司がとても怖い。
간이 너무 짜다.
味が塩辛すぎる。
저는 피자를 너무 좋아해요.
私はピザがとても好きです。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (2/38)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.