【늦다】の例文_10
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<늦다の韓国語例文>
대학원 진학을 위해 매일 밤늦게까지 공부했다.
大学院進学のために、毎日夜遅くまで勉強した。
술집은 밤늦게까지 영업합니다.
居酒屋は夜遅くまで営業しています。
도매점에서 배송이 늦어지고 있는 것 같습니다.
問屋からの配送が遅れているようです。
비가 계속되어 건초 수확이 늦어지고 있습니다.
雨が続いたため、干し草の収穫が遅れています。
이 이야기는 진작 고백했어야 했는데 늦어서 죄송합니다.
この話はずっと前に告白すべきだったんだけど、遅くて申し訳ございません。
이 늦은 밤에 웬 사람이야?
こんな遅い時間にどういう人なの?
늦게 가느니 차라리 안 가는 게 낫겠어.
遅れて行くぐらいなら、むしろ行かないほうがましだろう。
아이의 발육이 늦어서 애먹었다.
子供の発育が遅く手をやいてた。
늦게 집에 들어가면 아버지가 뭐라 해요.
遅く帰ったらお父さんがあれこれ言います。
이런 늦은 밤까지 어딜 그렇게 싸돌아다녀?
こんな夜遅くまでどこをそんなにほっつき歩いてるの?
텅 빈 적막한 늦가을은 고요하다.
からっぽの寂寞の晩秋は静かだ。
손을 쓰기에는 이미 늦었다.
もう手遅れだ。
으아 늦겠다.
あ~、遅れる。
좀 늦은 감이 없지 않아 있다.
やや遅い感じがある。
밤늦게 음식이 당겨 야식을 먹었다.
夜遅くに食べたくなって夜食を食べた。
망했다. 늦잠자서 면접에 못 갔다.
終わった。朝寝坊して面接に行けなかった。
이제 와서 사과해도 너무 늦었습니다.
今さら謝ってももう遅いです。
너무 늦었네, 그만 가야겠다.
随分遅くなったね、もう帰らなきゃ。
모두 늦는 것 같은데 어떡하죠?
みんな遅れるようなのですが、どうしましょう。
아침부터 서둘렀는데 또 늦고 말았다.
朝から急いだのにまた遅くなってしまった。
늦지 않으려면 서둘러.
急がないと遅れるわよ。
너무 늦어서 할 수 없이 택시를 탔다.
あまりに遅くなったので仕方なくタクシーに乗った。
남편이 혹시 바람을 피우고 있는지도 몰라. 최근 귀가가 너무 늦어.
夫はもしかして、浮気をしているのかもしれない。最近、帰りが遅すぎる。
답장 늦어서 미안해요.
返事遅くなってすいません。
늦어서 미안합니다.
遅れて、すみません。
오늘 야근으로 늦을테니 저녁은 밖에서 먹고 갈게.
今日、残業で遅くなるから夕食は外で食べて帰るね。
길이 막혀서 택시를 타나 마나 늦을 거야.
道が混んでいるのでタクシーに乗るまでもなく遅れるよ。
길이 막혀 약속 시간에 늦었다.
道が渋滞し、約束の時間に遅れてしまった。
길이 막혀서 늦었어. 진짜 미안.
道が込んでて。本当にごめん!
주말에 늦잠 자는 것을 좋아합니다.
週末に寝坊するのが好きです。
아침에 늦잠 잤어.
今朝、寝坊しちゃったよ。
내일은 늦잠 자지 마.
明日は寝坊しないでね。
늦잠을 자서 정신없이 집을 나왔다.
朝寝坊して、慌てて家を出た。
늦더라도 착실한 것이 경쟁에서 이긴다.
遅くとも着実なのが競争に勝つ。
늦으면 늦을수록 상황이 안 좋아질 거야.
遅れれば遅れるほど状況が悪くなるぞ。
이제 와서 후회해 봐도 모든 게 늦었다
今さら悔んでみてもすべては遅かった。
오늘도 늦게 들어오기만 해 봐라. 용서 안 할 거야!
今日も遅く帰れてみろ。許さないからね。
늦잠을 잔 여동생은 부랴부랴 옷을 갈아 입고 외출했다.
寝坊した妹はあたふたと服を着換え、出かけて行った。
좀 늦을지도 모르니까 먼저 드세요.
少し遅れるかもしれませんので先に召し上がってください。
이 늦은 밤에 거긴 왜 갔어?
こんな遅い夜に、そこにはどうして行ったのよ?
늦는다고 말했지만 그렇다 치더라도 너무 늦네.
遅れると言ってたけど、それにしても、遅すぎるよ。
친구와의 약속 시간에 늦었는데, 엎친 데 덮친 격으로 차까지 고장 났다.
友達との約束の時間に遅れたが、泣き面に蜂の状況で車まで故障した。
주부에게는 늦은 시간에 밥 차리는 게 정말 귀찮아요.
主婦には、夜遅く食事を作るのは本当に面倒です。
밤 늦게 일하고 돌아왔더니 남편이 밥을 차려 주었다.
夜遅くに仕事から帰ってきたら、夫がご飯を作ってくれた。
친구랑 만나서 한 잔 하느라고 늦었어요.
友達と会っていっぱいやったので遅れました。
늦게까지 영화를 보느라고 늦잠을 잤어요.
遅くまで映画を見たので寝坊しました。
어머니는 아버지가 일을 나가면 가능한 한 늦은 시간에 돌아오기를 바랐다.
母は父が仕事に出たら可能な限り、遅い時間に帰ってきてくれることを望んだ。
하마터면 늦을 뻔했다.
もう少しで遅れるところだった。
늦지 않을지 어떨지 하고 조바심이 나다.
間に合うかどうかと気がもめる。
일곱 시까지 돌아오라고 일렀거늘 왜 늦었느냐?
7時までに帰って来いといったのに、なぜ遅かったか。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (10/14)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.