【마음】の例文_7
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
대가를 바라지 않고 순수한 마음으로 행동하는 것이 중요하다.
見返りを求めずに、純粋な心で行動することが重要だ。
그의 마음은 불안정했다.
彼の心は不安定だった。
마음의 건강이 몸을 지켜줍니다.
心の健康が体を守ってくれます。
소원해짐에 따라 그들은 점점 마음이 멀어져 갔다.
疎遠になるにつれて、彼らはますます心が離れていった。
그의 목소리가 멀어지는 것을 들을 때마다 제 마음은 아팠습니다.
彼の声が遠ざかるのを聞くたびに、私の心は痛みました。
그 위업은 사람들의 마음에 새겨져 있습니다.
その偉業は人々の心に刻まれています。
공로와 공적을 최대한 기리고, 감사의 마음을 전달하다.
功労と功績を最大に讃え、感謝の気持ちを伝える。
그의 마음은 고독을 인내할 수 없었습니다.
彼の心は孤独を耐えることができませんでした。
그는 어려운 상황을 인내하기 위해 마음을 단련했어요.
彼は困難な状況に耐えるために心を鍛えました。
마음을 하나로 단결하다.
心をひとつに団結する。
그의 실화는 우리 마음에 깊은 감동을 주었다.
彼の実話は私たちの心に深い感動を与えた。
이 악곡은 사람들의 마음속 깊이 울리는 영혼의 멜로디다.
この楽曲は人々の心の奥底に響く魂のメロディーだ。
정물화는 보는 사람의 마음을 풍요롭게 한다.
静物画は見る者の心を豊かにする。
정물화를 보면 마음이 차분해진다.
静物画を見ると心が落ち着く。
풍경화를 바라보고 있으면 마음이 안정된다.
風景画を眺めていると心が落ち着く。
바닷가 경치는 마음을 평온하게 해준다.
海辺の景色は心を穏やかにしてくれる。
가족과의 거리는 마음으로 연결되어 있습니다.
家族との距離は心で繋がっています。
밤새도록 생각해 본 끝에 가기로 마음 먹었어요.
徹夜するほど考えてみた末に行くことに決心しました。
몸도 마음도 지쳐 있었다.
体も心も疲れていた。
몸은 피로했지만 마음은 즐거웠다.
体は疲れていたが、心は楽しかった。
사랑하는 사람에 대한 기만은 마음에 상처를 준다.
愛する人に対する欺瞞は心を傷つける。
무관심은 마음에 트라우마를 가진 사람이 취하는 가장 큰 방어 수단의 하나이기도 하다.
無関心は心にトラウマを持った人間が取る最も大きな防衛手段の一つだったりする。
마음속을 간파하다.
手のうちをよむ。
심호흡은 마음을 진정시키는 데 도움이 됩니다.
深呼吸は、心を落ち着かせるのに役立ちます。
심호흡을 하고 있으면 마음이 진정이 됩니다.
深呼吸をしていると、気持ちが落ち着いてきます。
혹시 내가 줬던 마음의 상처가 아물지 않은 건 아닌가요?
もしかして僕が与えた心の傷が癒えないんじゃないですか?
애정 어린 말이 그녀의 마음을 편안하게 했다.
愛情深い言葉が、彼女の心を安らかにした。
그녀의 애정 어린 편지는 마음을 따뜻하게 했다.
彼女の愛情深い手紙は心を温かくした。
그녀와의 만남이 내 마음을 떨리게 했다.
彼女との出会いが私の心を打ち震わせた。
몸매니 얼굴이니 해도 역시 마음이 가장 중요해요.
スタイルだの顔だの言っても、やっぱり心が一番大切です。
그녀는 가면을 쓰고 자신의 진짜 마음을 숨기고 있는 것처럼 보였다.
彼女は仮面をかぶって、自分の本当の気持ちを隠しているように見えた。
개울가에 서면 마음이 안정되는 것 같습니다.
小川のほとりに立つと、心が落ち着く気がします。
시냇물이 사람들의 마음을 치유하고 있다.
小川の水が人々の心を癒している。
강둑을 향해 걷다 보면 마음이 평온해진다.
川岸に向かって歩いていると、心が穏やかになる。
둑에서 강을 바라보면 마음이 차분해진다.
土手から川を眺めると、心が落ち着く。
낚시는 긴장을 풀고 마음을 진정시킨다.
釣りは緊張を解きほぐし、心を落ち着かせる。
낚시는 고독한 시간이기도 하고 마음을 진정시킨다.
釣りは孤独な時間でもあり、心を落ち着かせる。
숲의 풍경은 풍부한 녹음과 맑은 공기가 마음을 진정시킨다.
森林の風景は、豊かな緑と澄んだ空気が心を落ち着かせる。
마음이 아플 정도의 슬픔을 느끼다.
心に痛いほどの悲しみを感じる。
그의 퍼포먼스가 확 사람들의 마음을 사로잡았다.
彼のパフォーマンスがぱっと人々の心を掴んだ。
그녀의 미소는 내 마음을 씰룩씰룩 따뜻하게 했다.
彼女の笑顔は私の心をぴくぴくと温かくした。
그 놀라운 사실이 그의 마음을 움칠하게 했다.
その驚きの事実が彼の心をぴくっとさせた。
그의 말이 그녀의 마음을 움칠하게 했다.
彼の言葉が彼女の心をぴくっとさせた。
그 놀라운 사실이 그의 마음을 움찔하게 했다.
その驚きの事実が彼の心をぴくっとさせた。
그 놀라운 발견에 그의 마음은 움찔했다.
その驚くべき発見に、彼の心はぴくっとなった。
그는 자신의 마음속에서 고독한 싸움을 계속했다.
彼は自分の心の中で孤独な戦いを続けた。
의학은 인간의 신체와 마음의 복잡한 상호작용을 연구하고 있습니다.
医学は人間の身体と心の複雑な相互作用を研究しています。
정신적인 고통 때문에 그녀의 마음은 쇠약해져 있다.
精神的な苦しみのため、彼女の心は衰弱している。
그는 게으르고 일할 마음이 없다.
彼は怠惰で、仕事をする気がない。
그녀는 보기보다 마음이 나약하다.
彼女は見た目よりも意気地がない。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (7/24)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.