<많이の韓国語例文>
| ・ | 그의 장지에는 꽃이 많이 장식되어 있어요. |
| 彼の葬地には花がたくさん飾られています。 | |
| ・ | 피하지방은 복부나 허벅지에 많이 축적되기 쉽습니다. |
| 皮下脂肪は、腹部や太ももに多く蓄積されやすいです。 | |
| ・ | 토론은 두서없이 진행되어 결정을 내리는 데 시간이 많이 걸렸다. |
| 議論がまとまりがなく、決定するのに時間がかかってしまった。 | |
| ・ | 선탠을 너무 많이 해서 따갑다. |
| 日焼けしすぎてヒリヒリする。 | |
| ・ | 가지치기를 하고 나니 꽃이 많이 폈다. |
| 剪定をしてから、花がたくさん咲いた。 | |
| ・ | 카페인 중독을 피하려면 커피를 너무 많이 마시지 않도록 주의해야 한다. |
| カフェイン中毒を避けるためには、コーヒーの飲みすぎに注意しなければならない。 | |
| ・ | 프라이드치킨을 너무 많이 먹어서 배가 부르다. |
| フライドチキンを食べ過ぎて、お腹がいっぱいだ。 | |
| ・ | 집 정리를 하니까 대형 폐기물이 많이 나왔어요. |
| 家の整理をして、粗大ごみがたくさん出ました。 | |
| ・ | 왜건 차는 짐을 많이 실을 수 있어서 편리해요. |
| ワゴン車は荷物をたくさん運べて便利です。 | |
| ・ | 해치백은 짐을 많이 실을 수 있어서 편리해요. |
| ハッチバックは荷物をたくさん積むことができて便利です。 | |
| ・ | 이 지역에는 간재미가 많이 있다. |
| この地域にはコモンガンギエイがたくさんいます。 | |
| ・ | 먹을 걸 너무 많이 먹어서 메슥거린다. |
| 食べ過ぎてむかつきがする。 | |
| ・ | 물음표를 너무 많이 쓰지 마세요. |
| クエスチョンマークを多用しないでください。 | |
| ・ | 어제 오렌지 주스를 많이 마셨다. |
| 昨日、オレンジジュースをたくさん飲んだ。 | |
| ・ | 큰 통에 과일을 많이 넣었다. |
| 大きな桶に果物をたくさん入れた。 | |
| ・ | 국립도서관은 책이 많이 있어요. |
| 国立図書館は本がたくさんあります。 | |
| ・ | 그의 방에는 희귀한 벽시계가 많이 있습니다. |
| 彼の部屋には珍しい掛時計がたくさんあります。 | |
| ・ | 복조리를 걸면 복이 많이 온다고 해요. |
| 福じゃくしを掛けると、福がたくさん来ると言われています。 | |
| ・ | 젊은이들의 의견을 더 많이 받아들여야 합니다. |
| 若者の意見をもっと取り入れるべきです。 | |
| ・ | 그는 공붓벌레라 친구들과 시간을 많이 보내지 않는다. |
| 彼は勉強の虫だから、友達との時間をあまり取らない。 | |
| ・ | 비닐봉투를 너무 많이 사용하면 환경에 나쁜 영향을 미칩니다. |
| ビニール袋を使いすぎると環境に悪い影響を与えます。 | |
| ・ | 줄을 너무 많이 사용하면 재료를 너무 많이 깎을 수 있다. |
| やすりを使いすぎると、素材を削りすぎることがある。 | |
| ・ | 접이식 자전거는 보관 공간을 많이 차지하지 않아서 편리해요. |
| 折りたたみ自転車は収納場所を取らないので便利です。 | |
| ・ | 접이식 의자는 보관 공간을 많이 차지하지 않아서 편리하다. |
| 折りたたみ式椅子は収納場所を取らないので便利です。 | |
| ・ | 멀미약을 너무 많이 먹으면 부작용이 있을 수 있다. |
| 酔い止めを飲みすぎると、副作用が出ることがある。 | |
| ・ | 화산섬 주변에는 용암으로 형성된 동굴이 많이 있다. |
| 火山島の周囲には、溶岩でできた洞窟もたくさんある。 | |
| ・ | 잠버릇이 나빠서 자는 동안 너무 많이 뒤척여 몸이 아플 때가 있다. |
| 寝相が悪くて、寝ている間に寝返りを打ちすぎて体が痛くなることがある。 | |
| ・ | 건더기를 많이 넣으면 더 맛있어요. |
| 具をたくさん入れると、よりおいしくなります。 | |
| ・ | 빵에 버터를 너무 많이 바르지 않도록 조심하세요. |
| パンにパターを塗り過ぎないように気をつけてください。 | |
| ・ | 소금을 너무 많이 뿌리지 마세요. |
| 塩をかけすぎないでください。 | |
| ・ | 이번 명절에는 기름지고 손 많이 가는 전은 안 부치려고요. |
| 今度の名節には、油っこくて手がかなりかかるチヂミは作らないと思います。 | |
| ・ | 프라이팬을 너무 많이 달구지 않도록 주의하세요. |
| フライパンをあたためすぎないように気をつけてください。 | |
| ・ | 반찬을 너무 많이 담지 않도록 적당량을 담는 것이 중요하다. |
| おかずを盛りすぎないように、適量を盛ることが大切だ。 | |
| ・ | 후추를 너무 많이 뿌리지 않도록 조심해. |
| こしょうをかけすぎないように気をつけて。 | |
| ・ | 명품을 너무 많이 사서 완전히 개털이 되었다. |
| 高級ブランドを買いすぎて、完全にすっからかんになった。 | |
| ・ | 변기가 막힌 이유는 휴지를 너무 많이 사용했기 때문이다. |
| 便器が詰まる原因は、トイレットペーパーを大量に使いすぎたことだ。 | |
| ・ | 이 오래된 차는 많이 손상되었지만, 썩어도 준치라 아직 쓸 수 있을 거야. |
| この古い車はもうかなり傷んでいるが、腐ってもタイだから、まだ使えるだろう。 | |
| ・ | 노력에 비해 운이 많이 따랐어요. |
| それほど努力していないのですが運がついてくれました。 | |
| ・ | 책상 위에 물건을 놓으면 장소를 너무 많이 차지한다. |
| 机の上に物を置くと場所を取りすぎる。 | |
| ・ | 그는 건강을 유지하기 위해 채소를 많이 먹으려고 한다. |
| 彼は健康を維持するために、野菜をたくさん食べるようにしている。 | |
| ・ | 운동을 너무 많이 해서 삭신이 쑤십니다. |
| 運動をしすぎたせいで全身が痛いです。 | |
| ・ | 혹독한 겨울을 나기 위해 따뜻한 옷을 많이 샀어요. |
| 厳しい冬を乗り越えるために温かい服をたくさん買いました。 | |
| ・ | 그녀는 욕심을 내서 일을 너무 많이 했어요. |
| 彼女は欲を出して、仕事を増やしすぎました。 | |
| ・ | 천금을 주고도 살 수 없는 경험을 많이 했다. |
| お金では買えない経験をたくさんしてきた。 | |
| ・ | 더 좋은 기회가 많이 올 테니, 앞길이 창창하다. |
| もっと良い機会がたくさん来るので、未来は明るい。 | |
| ・ | 철로변에는 공원이 많이 있다. |
| 線路沿いには公園がたくさんある。 | |
| ・ | 영화를 많이 보면서 안목을 기를 수 있다. |
| 映画をたくさん観ることで、目を肥やすことができる。 | |
| ・ | 여행을 많이 하면서 안목을 넓히면 좋은 경험이 된다. |
| 旅行をたくさんして、目を肥やすと良い経験になる。 | |
| ・ | 돈을 너무 많이 빌리면 나중에 목을 조이게 될 거예요. |
| お金を借りすぎると、後で首を絞めることになりますよ。 | |
| ・ | 추운 날이 계속되면 감기에 걸려 기침이 많이 납니다. |
| 寒い日が続くと、風邪を引いて咳が出ることが増えます。 |
