【생각】の例文_2
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<생각の韓国語例文>
그는 팔짱을 끼고 생각에 잠겼다.
彼は腕を組んで考え込んだ。
팔짱을 끼고 생각에 잠기다.
腕を組んで考え込む。
많은 사람들이 프사를 통해 자신의 기분이나 생각을 전한다.
多くの人はプロフィール写真を通じて自分の気持ちや考えを伝える。
이 일은 생각보다 품이 덜 든다.
この作業は思ったより手間が少ない。
그 사람이 다른 사람을 비판하는 것을 보고 똥 묻은 개가 겨 묻은 개 나무란다는 말이 생각났다.
彼が他人を批判するのを見て、「目くそ鼻くそを笑う」という言葉を思い出した。
그건 그래, 하지만 조금 다르게 생각해.
れはそうだけど、少し違う考えもある。
그건 그래, 누구나 그렇게 생각하지.
それはそうだよ、誰もがそう思う。
기술력을 높이는 열쇠는 창조력에 있다고 생각합니다.
技術力を高める鍵は、創造力にあると考えています。
일이 생각보다 커졌다.
事が思ったより大きくなった。
그럴 생각은 전혀 없어요.
そうするつもりはまったくありません。
지금 생각해 보면 그때가 제일 즐거웠던 것 같아.
今、考えてみると、あのときがいちばん楽しかったみたい。
완고한 사람은 좀처럼 자신의 태도나 생각을 바꾸려고 하지 않는다.
頑固な人はなかなか自分の態度や考えを改めようとしない。
가끔 그 때가 생각이 나요.
たまにあの時が思い出します。
어머니의 생각이 옳았다.
母の考えが正しかった。
그렇게 생각 안 해요?
そう思いませんか?
그럴 생각은 없었어요.
そんなつもりはありませんでした。
잠깐 생각 좀 해보구요.
ちょっと考えてみますね。
생각을 정리하다.
考えをまとめる。
몸이 안 좋아서 며칠 쉴 생각입니다.
体の調子がよくなくて何日か休むつもりです。
저도 그렇게 할 생각이에요.
私もそうするつもりです。
생각을 정리하다.
考えを整理する。
생각이 들다.
思いつく。
생각이 나다.
思い出す。
결혼할 생각은 없어요.
結婚するつもりはありません。
그녀와 헤어졌어? 틀림없이 너희들은 결혼할 거라고 생각했었는데.
彼女と別れたの?てっきり、あなたたちは結婚するんだと思ってたのに。
그의 재혼 상대는 따뜻한 가정을 꾸리는 것을 중요하게 생각하고 있습니다.
彼の再婚相手は、温かい家庭を築くことを大切にしています。
이혼하는 것에 대해 신중하게 생각했어요.
離婚することに対して、慎重に考えました。
아무 생각 없이 열심히 하고 있습니다.
何にも考えず頑張ってます。
목욕 중에 자주 좋은 생각이 떠오른다.
入浴中によく良い考えを思いつく。
작은 고민이 생각하는 것 이상으로 당신의 인생을 좌우할지도 모르겠네요.
小さな悩みが思っている以上にあなたの人生を左右するかもしれません。
반찬거리를 보고 어떤 요리를 만들 수 있을지 생각했어요.
おかずの材料を見て、どんな料理が作れるか考えました。
그는 깍듯이 매너를 지키는 것을 중요하게 생각합니다.
彼は丁寧にマナーを守ることを大切に考えています。
아무 생각 없이 계약서에 사인을 해버렸다.
何の考えもなく契約書にサインしちゃった。
그 상자는 생각보다 무거워요.
その箱は思ったより重いです。
구두 한 켤레 가격이 생각보다 비쌌어요.
革靴一足の値段が思ったより高かったです。
계획이 생각한 대로 나아가지 않는다.
計画が思った通りに進まない。
여전히 젊다고 생각했는데 기억력이 감퇴했다는 걸 느낀다.
まだ若いと思っていたが、記憶力が衰えたと感じる。
즐거운 일이 따로 존재하는 것이 아니라 즐겁다고 생각하기 때문에 즐거운 일이 되는 겁니다.
楽しいことが、別に存在することではなく、楽しいと思うから、楽しいことになります。
이렇게 살아 있구나 생각하니 눈물납니다
こうして生きているのだなと思えるから泪が出てくるのです。
그 영화의 스토리가 감동적이라고 생각해요.
あの映画のストーリーが感動的だと思います。
그 영화의 엔딩이 감동적이라고 생각해요.
あの映画のエンディングが感動的だと思います。
그 순간 자신이 작은 존재로 생각되고 초라한 느낌도 들었다.
その瞬間、自分が小さな存在に思え、みすぼらしく感じた。
갑자기 억울한 생각이 들었어요.
急に悔しい気持ちになりました。
지역 사람들은 향토 음식을 자랑스럽게 생각한다.
地元の人々は郷土料理を誇りに思っている。
한국인은 음식은 잘 비벼야 맛있어진다고 생각합니다.
韓国人は「食べ物は、よく混ぜてこそ美味しくなる」と考えます。
주방일은 생각보다 힘들어요.
台所仕事は思ったより大変です。
임의란 생각하는 대로 맡기는 것을 말한다.
任意とは、思うままに任せることをいう。
전무후무한 대기록이라고 생각합니다.
空前絶後の大記録だと思います。
그녀는 양가적인 생각 때문에 결정을 망설였다.
彼女は両価的な考えのせいで決心を迷った。
결혼할 생각이 확실해져서 양가 부모님께 인사를 드리러 갔다.
結婚の意思が固まり、両家の両親に挨拶をしに行った。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (2/45)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.