【점지하다】の例文_16
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<점지하다の韓国語例文>
유류분 산정을 위해선 재산 목록이 필요하다.
遺留分の算定には財産目録が必要だ。
상속분 협의가 원활하게 이루어져야 빠른 분할이 가능하다.
相続分の協議が円滑に行われなければ、早い分割は難しい。
상속분을 변경하려면 가족 모두의 동의가 필요하다.
相続分を変更するには、家族全員の同意が必要だ。
차등 세율로 과세하면 공평한 세금 부과가 가능하다.
差等税率で課税すれば公平な税負担が可能だ。
고산 지대는 기온 변화가 심하다.
高山地帯は気温の変化が激しい。
고산 지대는 공기가 희박하다.
高山地帯では空気が薄い。
아침에 청량한 공기를 마시면 상쾌하다.
朝に澄んだ空気を吸うと爽やかな気分になる。
이 배는 오랫동안 활약하다가 최근 퇴역했다.
この船は長い間活躍し、最近退役した。
그는 늘 잔말이 많아서 피곤하다.
彼はいつも余計なことばかり言って、疲れる。
잔말하다가 결국 혼났다.
くだらないことを言って結局怒られた。
중고생 대상의 진로 상담이 필요하다.
中高生対象の進路相談が必要だ。
중고생 때 친구들과의 우정은 소중하다.
中高生のときの友達との友情は大切だ。
중고생을 위한 학습 프로그램이 필요하다.
中高生のための学習プログラムが必要だ。
초중고생의 사회성 발달을 위한 프로그램이 필요하다.
小中高生の社会性発達のためのプログラムが必要だ。
초중고생들은 학업과 운동을 병행하는 것이 중요하다.
小中高生は学業と運動を両立させることが重要だ。
보고서를 작성할 때는 문어체로 간결하게 정리하는 것이 중요하다.
報告書を書く際には、文語体で簡潔にまとめることが重要だ。
문어와 구어의 차이를 이해하는 것이 중요하다.
文語と口語の違いを理解することが重要だ。
몇 번이고 머리를 숙여 사정하다.
何度も頭を下げて頼む。
랍스터는 단백질과 미네랄이 풍부하다.
ロブスターはタンパク質とミネラルが豊富だ。
토지가 척박하다.
土地がやせている。
생존력을 높이기 위해서는 끈기와 인내가 필요하다.
生存力を高めるためには根気と忍耐が必要だ。
생존력을 키우기 위해서는 적응력이 중요하다.
生存力を高めるには適応力が重要だ。
바람을 안고 걷는 느낌이 시원하다.
風を正面から受けながら歩くと爽やかだ。
개을 안고 산책하다.
犬を抱いて散歩する。
아이가 너무 작아서 업고 다니는 게 편하다.
子どもが小さすぎておんぶして持ち歩くのが楽だ。
점프를 잘하면 스포츠에서 유리하다.
ジャンプが上手ければスポーツで有利だ。
대형 바지선은 무거운 기계를 운반하는 데 적합하다.
大型バージ船は重い機械を運ぶのに適している。
이 식당의 점주는 손님에게 친절하다.
この飲食店の店主はお客に親切だ。
관점이 다르더라도 존중하는 태도가 중요하다.
見方が違っても尊重する態度が大切だ。
관점이 달라서 서로 양해가 필요하다.
視点が異なるため、お互いに理解が必要だ。
연구할 때는 미리 답사하는 것이 필요하다.
研究するときには事前に踏査しておくことが必要だ。
현지에 가서 답사하다.
現地に行って調査する。
문화유산을 답사하다.
文化遺産を踏査する。
공연을 위해 극장을 대관하는 절차가 복잡하다.
公演のために劇場を借りる手続きが複雑だ。
루프탑 공간은 모임이나 행사에 적합하다.
屋上のスペースは集まりやイベントに適している。
겨울철에는 통창으로 들어오는 햇볕이 따뜻하다.
冬は大きな窓から入る日差しが暖かい。
프로젝트 지연으로 관련 부서들 사이에 원성이 자자하다.
プロジェクトの遅延に関連部署の間で不満の声が多い。
부당한 대우에 대해 노동자들의 원성이 자자하다.
不当な扱いに対して労働者の怒りの声が絶えない。
공공 서비스의 질 저하로 사용자들의 원성이 자자하다.
公共サービスの質の低下に利用者の不満が多い。
정부의 무책임한 대응에 시민들의 원성이 자자하다.
政府の無責任な対応に市民の非難の声が多い。
학교 급식 문제로 학부모들의 원성이 자자하다.
学校給食の問題で保護者の非難の声が絶えない。
교통 체증 해소 방안에 대한 원성이 자자하다.
交通渋滞解消策に対する不満の声が多い。
환경 오염 문제로 지역 주민들 사이에서 원성이 자자하다.
環境汚染の問題で地域住民の非難の声が多く上がっている。
회사의 갑작스러운 인사 조치에 직원들의 원성이 자자하다.
会社の突然の人事措置に社員の批判の声が多い。
그 정책에 대해 국민들의 원성이 자자하다.
その政策に対して国民の怨嗟の声が絶えない。
그의 주장은 천부당만부당하다.
彼の主張は不当千万だ。
집무실에 들어가려면 출입증이 필요하다.
執務室に入るには入館証が必要だ。
천문학적인 데이터 용량을 처리하는 서버가 필요하다.
天文学的なデータ容量を処理するサーバーが必要だ。
두 사람의 실력은 고만고만하다.
二人は実力は似たりよったりだ。
전직 판사가 변호사로 개업한 뒤 전관예우를 받는 사례가 빈번하다.
元裁判官が弁護士として開業した後、前官優遇を受ける事例が頻繁にある。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (16/260)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.