【あ】の例文_108
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<あの韓国語例文>
부모와 자식의 관계가 좋으면 가정은 평화로워져요.
親と子供の関係が良好でれば、家庭は平和になります。
부모와 자식 사이에 신뢰가 있으면 어떤 어려움도 극복할 수 있어요.
親と子供の間に信頼がると、どんな困難も乗り越えられます。
부모와 자식의 사랑은 무조건적인 것이어야 해요.
親と子供の愛情は、無償でるべきです。
딸에게 책을 읽어주는 것이 제 일과예요.
娘に本を読んでげるのが私の日課です。
딸에게 선물을 사줬어요.
娘にプレゼントを買ってげました。
제 딸애가 최근에 피아노를 시작했어요.
私の娘は、最近ピアノを始めました。
가족애가 있기 때문에 서로를 도우며 살아갈 수 있어요.
家族愛がるからこそ、お互いを支え合いながら生きていけるのです。
증손자가 운동회에서 1등 했다는 소식을 들었어요.
男のひ孫が運動会で一位になったと報告がりました。
증손자에게 새 자전거를 사줬어요.
男のひ孫に新しい自転車を買ってげました。
할머니는 남자 증손자에게 인형을 사줬어요.
祖母は男のひ孫にぬいぐるみを買ってげました。
어머니는 내가 담배를 피우는 것을 별로 좋아하지 않으셨다.
お母さんは私がタバコを吸っていることをまり好まなかった。
어른이 되어도 모친이 싫은 자식이 적지 않다.
大人になっても母親が嫌いな息子や娘は少なくりません。
장손은 가족 내에서 특별한 위치에 있어요.
嫡孫は家族の中で特別な位置にります。
장손으로서, 다음 세대에 가문의 전통을 물려줄 책임이 있어요.
嫡孫として、次の世代に家族の伝統を受け継ぐ責任がります。
장손에게는 집안을 이어갈 큰 역할이 있어요.
嫡孫には家の名を継ぐ大きな役割がります。
가족 안에서 장손에게 주어지는 특별한 권리가 있어요.
家族の中で嫡孫に与えられる特別な権利がります。
남녀의 역할이 다를 수 있지만, 평등을 추구하는 것이 중요해요.
男女で役割が異なる場合がるが、平等を目指すことが重要だ。
저 국회의원은 학생 시절에 단짝 친구였습니다.
の国会議員は学生時代、大親友でした。
차별의 근원에는 무지와 편견이 있는 경우가 많아요.
差別の根源には、無知や偏見がることが多いです。
어떤 이유에서든 차별을 허용해서는 안 됩니다.
どんな理由でれ、差別を許すべきではりません。
인종 차별은 절대 있어서는 안 돼요.
人種差別は絶対ってはいけないです。
질투를 느끼는 자신이 싫어질 때가 있습니다.
やきもちを焼く自分が嫌になることがります。
질투를 느끼는 자신이 싫어질 때가 있습니다.
嫉妬を感じる自分が嫌になることがります。
친구에게 좋을 일이 생겼을 때, 마음 한구석에 질투의 감정이 나타났다.
友達に良い出来事がった時、心の片隅に嫉妬の感情が生まれた。
질투심을 억제하는 것은 쉽지 않습니다.
嫉妬心を抑えるのは簡単ではりません。
친화력이 있으면 조직 내 갈등을 줄일 수 있습니다.
親和力がると、組織内の対立を減らすことができます。
친화력 있는 상사는 부하의 동기부여를 높입니다.
親和力のる上司は、部下のモチベーションを上げます。
친화력이 있어서 외국인 친구도 많아요.
親和力がるおかげで、外国人の友達も多いです。
그녀는 친화력이 있어서 모든 세대와 대화가 잘 통합니다.
彼女は親和力がり、どの世代とも話が合います。
친화력이 있으면 새로운 환경에도 빨리 적응할 수 있습니다.
親和力がると、新しい環境にも早く馴染めます。
언니, 나 언니 옷 좀 입어도 될까? 내일 소개팅이 있어서...
姉さん、私姉さんの服、ちょっと着てもいいかな?明日合コンがって。
명문대학의 도서관은 역사적 가치를 지니고 있어요.
名門大学の図書館は歴史的な価値がります。
미국에는 세계적으로 유명한 명문대학이 많이 있어요.
アメリカには世界に名だたる名門大学がたくさんります。
명문대에 입학하는 것은 쉽지 않습니다.
名門大学への入学は簡単ではりません。
미대 커리큘럼에는 실기와 이론이 모두 포함됩니다.
美大のカリキュラムには実技と理論の両方がります。
미대 교수는 현역 아티스트이기도 합니다.
美大の教授は現役のアーティストでもります。
학사 학위를 따기 위해 아르바이트와 학업을 병행했습니다.
学士号を取るためにアルバイトと学業を両立しました。
학사 학위를 취득하려면 학점을 충족해야 합니다.
学士号を取得するためには、単位を満たす必要がります。
학사 학위를 취득하려면 대학 규정을 따라야 합니다.
学士号を取得するためには、大学の規定に従う必要がります。
학사 학위를 얻으려면 일정한 학점을 이수해야 합니다.
学士号を取得するには、一定の単位を修得する必要がります。
학사 학위를 가지고 있으면 취업 활동에서 유리할 수 있습니다.
学士号を持っていると、就職活動で有利になることがります。
이 일에는 학사 학위가 필요하다.
この仕事には、学士号が必要でる。
외국 자본의 영향력이 커지고 있는 시장도 있다.
外資の影響力が増大している市場もる。
자본이 없는 스타트업은 성장하기 어렵습니다.
資本を持たないスタートアップは、成長が難しいです。
두부찌개는 새우젓으로 간을 맞춘다.
豆腐チゲはアミの塩辛で味を調節する。
깍두기는 한국 요리 중에서도 매우 인기 있는 김치다.
カクテキは韓国料理の中でもとても人気のる漬物だ。
그는 일용직 노동자에서 시장으로 출세했다.
彼は日雇い労働者から市長になりがった。
품팔이는 업무 내용에 따라 급여가 다를 수 있다.
日雇い仕事は、仕事内容によって給与が異なることがる。
기본급의 지급 방법은 회사마다 다를 수 있다.
基本給の支払い方法は、会社ごとに異なることがる。
기본급 외에도 교통비나 주택 수당이 지급될 수 있다.
基本給の他に、交通費や住宅手当も支給される場合がる。
[<] 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110  [>] (108/561)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.