【している】の例文_39
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<しているの韓国語例文>
집게로 뜨거운 냄비에서 파스타를 꺼내고 있다.
トングで熱い鍋からパスタを取り出している
집게로 프라이팬에서 튀김을 꺼내고 있다.
トングでフライパンから揚げ物を取り出している
집게로 소시지를 그릴에서 꺼내고 있다.
トングでソーセージをグリルから取り出している
후계자 부족으로 폐업을 검토하고 있는 경영자가 증가하고 있습니다.
後継者不足で廃業を検討している経営者が増加しています。
우리들은 한 지붕 밑에 사는 가족입니다.
私たちは一つ屋根の下で暮らしている家族です。
인구 감소를 막기 위해 출산 인센티브를 주는 방안을 적극적으로 검토하고 있다.
人口減少を防ぐために、出産インセンティブを与える案を積極的に検討している
소방당국이 화재 원인에 대해 조사 중이다.
消防当局が火災の原因について調査している
그녀는 새로운 언어를 배우는데 어려움을 겪고 있다.
彼女は新しい言語を学ぶのに苦労している
어머니는 육아에 어려움을 겪고 있다.
母親は子育てに苦労している
도로가 혼잡하기 때문에 우회로를 선택해야 합니다.
道路が混雑しているため、迂回路を選択する必要があります。
현재 겪고 있는 불행은 일시적인 현상일 뿐이다.
現在経験している不幸は一時的な現象に過ぎない。
등산로는 안전한 등산을 하는데 있어서 중요한 역할을 하고 있다.
登山道は、安全な山登りをする上で、重要な役割を果たしている
현재 초고층 건물은 30층마다 한 개 층을 피난 구역으로 확보하고 있다.
現在、超高層建築物は、30階ごとに1つの階層を避難区域として確保している
올 하반기부터 일자리가 늘어날 것으로 내다보고 있다.
今年の下半期から働き口が増えることと見通している
한국은 외부 충격에 대해 높은 지구력과 복원력을 보이고 있다
韓国は外部からの衝撃に対し、高い持久力と復元力を示している
충전기로부터 돌연 불이 나는 사고가 발생하고 있다.
充電器から突然火が出る事故が多発している
과학자들은 지진의 진원지를 특정하기 위해 데이터를 분석하고 있다.
科学者たちは地震の震源地を特定するためにデータを分析している
연기가 가득 찬 방에서 빨리 나가야 해요.
煙が充満している部屋から早く出なければなりません。
연기가 가득 찬 방에서 빨리 나가야 해요.
煙が充満している部屋から早く出なければなりません。
평균 근속 연수란, 현재 근무하고 있는 사원의 근속 연수를 평균한 숫자입니다.
平均勤続年数とは、現在勤務している社員の勤続年数を平均した数字です。
겨울용 스커트를 찾고 있는데요.
冬用のスカートを探しているんですけど。
방사능의 영향으로 관광객이 격감하고 있다.
放射能の影響で観光客が激減している
비축이 잘 되어 있으면 안심하고 지낼 수 있습니다.
備蓄が充実していると、安心して過ごせます。
쌀 비축 창고를 준비하고 있다.
米の備蓄をする倉庫を準備している
비축하고 있는 것을 리스트화했습니다.
備蓄しているものをリスト化しました。
비축하고 있는 물자의 유통기한을 확인했습니다.
備蓄している物資の賞味期限を確認しました。
재해 대책으로 6개월 분량의 식량을 비축하고 있다.
震災対策のためには6ヵ月分の食料を備蓄している
활화산 폭발의 우려가 있으며 최근 지진이 자주 발생하고 있다.
活火山に噴火の恐れがあり、最近地震が多発している
녹지를 산책하고 있으면 편안한 기분이 듭니다.
緑地を散策していると、リラックスした気持ちになります。
우리 주변에는 많은 식물들이 생식하고 있다.
わたしたちのまわりには、たくさんの植物が生息している
군락지 생물이 어떻게 공존하고 있는지 연구하고 있어요.
群落地の生物がどのように共存しているか研究しています。
사건의 진범을 찾고 있다.
事件の真犯人を探している
노력하고 있지만 성과로 연결되지 않는다.
努力しているけれど成果につながらない。
공부하고 있는데도 좀처럼 성과로 이어지지 않는다.
勉強しているのに、なかなか成果につながらない。
그의 건강은 서서히 회복되고 있다.
彼の健康は徐々に回復している
경기가 점차 회복되고 있다.
景気が徐々に回復している
달콤한 향기가 나를 유혹하고 있어.
甘い香りが私を誘惑している
세련된 와이셔츠를 찾고 있는데 좀처럼 찾을 수가 없어요.
おしゃれなワイシャツを探しているのですが、なかなか見つかりません。
안감이 튼튼해서 안심하고 입을 수 있답니다.
裏地がしっかりしているので、安心して着られます。
안감이 튼튼하면 오래 사용할 수 있습니다.
裏地がしっかりしていると、長持ちします。
한랭 전선이 정체되어 있기 때문에 날씨가 거칠어지고 있습니다.
寒冷前線が停滞しているため、天気が荒れています。
한랭 전선이 접근하고 있어서 바람이 강해지고 있습니다.
寒冷前線が接近しているため、風が強まっています。
아들은 군인이 되어 최전방에 복무하고 있다.
今は軍人となり最前方で服務している
전선이 확대되고 있다는 보고가 있었습니다.
戦線が拡大しているとの報告がありました。
소금쟁이의 움직임은 마치 춤을 추고 있는 것 같아요.
アメンボの動きは、まるでダンスをしているようです。
땅강아지의 수가 감소하고 있다는 보고가 있습니다.
ケラの数が減少しているという報告があります。
번데기 안에서 누에나방이 자라고 있다고 생각하니 설레요.
サナギの中で、蚕蛾が成長していると思うとわくわくします。
달팽이가 천천히 이동하고 있다.
カタツムリがゆっくりと移動している
여치의 서식 환경이 감소하고 있는 것을 걱정하고 있습니다.
キリギリスの生息環境が減少していることを心配しています。
진드기가 기생하고 있는 동물을 봤어요.
マダニが寄生している動物を見かけました。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (39/111)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.