【すぐ】の例文_4
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<すぐの韓国語例文>
이불을 깔면 바로 잘 수 있다.
布団を敷いたら、すぐに寝られる。
증거가 발견되자 그는 바로 꼬리를 감추었다.
証拠が見つかると、彼はすぐに逃げ去った。
눈에 설은 풍경이었지만 금방 익숙해졌다.
見慣れない風景だったが、すぐに慣れた。
고무줄넘기의 규칙은 간단해서 금방 배울 수 있다.
ゴム跳びのルールは簡単で、すぐに覚えられる。
갓끈이 풀리면 바로 다시 매세요.
冠のひもが外れたら、すぐに結び直してください。
사람 수가 확정되면 바로 알려주세요.
人数が確定したら、すぐに知らせてください。
그녀는 금방 말다툼을 벌이는 타입이다.
彼女はすぐに口喧嘩を始めるタイプだ。
숲속은 해가 지면 금방 어스름해진다.
森の中は日が沈むとすぐに小暗くなる。
입주 후 불편한 점이 있으면 즉시 연락 주세요.
入居後の不具合があれば、すぐにご連絡ください。
입주 후 필요한 절차를 바로 진행해 주세요.
入居後に必要な手続きをすぐに行ってください。
파티 초청장을 바로 보낼 예정입니다.
パーティーの招待状をすぐに送る予定です。
발신자가 잘못된 번호로 전화를 걸어서 바로 끊었어요.
発信者が間違った番号に電話をかけたので、すぐに切りました。
가스레인지에서 불꽃이 뿜어져 나와 즉시 끄었습니다.
ガスコンロから炎が噴き出して、すぐに消火しました。
조악한 소재로 만든 가구는 금방 망가지는 경우가 많습니다.
粗悪な素材を使った家具はすぐに傷んでしまうことが多いです。
그 제품은 조악해요. 금방 망가졌어요.
その製品は粗悪だと思います。すぐに壊れてしまいました。
유혈목이에 물리면, 즉시 의사에게 가야 한다.
山かがしに噛まれたら、すぐに医者に行かないと危険だ。
잠시만요, 곧 도와드리겠습니다.
お待ちください、すぐにご対応いたします。
잠시만요, 곧 가져다 드리겠습니다.
少しお待ちください、すぐにお持ちします。
잠시만요, 곧 안내해 드리겠습니다.
お待ちください、すぐにご案内いたします。
잠시만요, 곧 처리해드리겠습니다.
お待ちいただけますか?すぐに対応します。
다음 드라마의 캐스팅은 곧 결정됩니다.
次のドラマのキャスティングはもうすぐ決まります。
기차역에서 나가면 바로 버스 정류장이 있다.
汽車駅から出るとすぐにバス停がある。
멀뚱하게 바라보았지만, 곧 정신을 차렸다.
ぽかんと眺めていたけど、すぐに気を取り直した。
그녀는 남의 일에 금방 오지랖을 떤다.
彼女は人のことにすぐ口を出す。
이 소송은 곧 결정이 날 것 같다.
この訴訟は、もうすぐ決着がつくと思う。
쪽잠을 잔 후 바로 일에 복귀했다.
仮眠を取った後、すぐに仕事に戻った。
몰수된 물품은 즉시 매각될 예정이다.
没収された品物はすぐに売却されることが決まった。
통 안의 물이 금방 더러워졌다.
桶の中の水がすぐに汚れてしまった。
집에 돌아와서 바로 발가벗고 편하게 쉬었다.
家に帰ったら、すぐに素っ裸になってリラックスした。
그분이 곧 오실 예정입니다.
その方がもうすぐお越しになる予定です。
그는 쫄보라서 큰 소리로 야단치면 바로 도망갑니다.
彼はビビリだから、大きな声で怒鳴られるとすぐに逃げてしまいます。
그는 겁보라서 무서운 영화를 보면 바로 도망가고 싶어합니다.
弱虫だから、怖い映画を見るとすぐに逃げたくなります。
갑티슈가 곧 없어질 것 같으니, 보충해 놓을게요.
ボックスティッシュがもうすぐ無くなりそうなので、補充しておきます。
갑티슈 상자를 열면 바로 티슈를 뺄 수 있어요.
ボックスティッシュの箱を開けると、すぐにティッシュが取り出せます。
인터폰으로 이야기한 후, 바로 문을 열었어요.
インターホンで話した後、すぐにドアを開けました。
발모제를 사용한다고 해서 바로 효과가 나타나는 것은 아니다.
発毛剤を使っても、すぐに効果が出るわけではない。
설사가 심해지면 바로 설사약을 쓰세요.
下痢がひどくなったら、すぐに下痢止めを使ってください。
설사약을 먹으니 바로 효과가 나타났어요.
下痢止めを飲んだら、すぐに効いてきました。
약이 들어서, 감기가 금방 나았다.
薬が効いたおかげで、風邪がすぐに治った。
멀미약을 잊어버려서 바로 약국에서 샀다.
酔い止めを忘れたので、すぐに薬局で買った。
카레를 전자레인지에 돌리면 바로 먹을 수 있어요.
カレーをチンして温めたら、すぐに食べられる。
식기를 헹굴 때는 뜨거운 물을 사용하면 기름이 잘 빠진다.
食器をすすぐときは、お湯を使うと油が落ちやすい。
얼마 안 있으면 중간고사다.
もうすぐ中間テストだ。
곧 자리가 납니다.
もうすぐ席が空きます。
그 계획은 곧바로 난관에 부딪혔습니다.
その計画はすぐに困難にぶち当たった。
불길한 예감이 들어서 바로 경찰에 연락했다.
嫌な予感がして、すぐに警察に連絡した。
차 타이어에 구멍이 뚫려서 바로 수리해야 했다.
車のタイヤに穴が開いて、すぐに修理しなければならなかった。
멍이 져도 금방 나으니까 걱정하지 마.
あざができても、すぐに治るから心配しないで。
도자기를 살살 다루지 않으면 금방 깨져 버려요.
陶器を丁寧に扱わないと、すぐに割れてしまいます。
변기가 막히면 바로 처리하지 않으면 큰일 난다.
便器が詰まると、すぐに対処しないと大変なことになる。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (4/26)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.