【その】の例文_29
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<そのの韓国語例文>
그 소문은 되지도 않은 소리여서 믿을 가치가 없다.
その噂はでたらめな話で、信じる価値はない。
그 발언으로 모두에게 눈총을 받고 있다는 걸 느꼈다.
その発言でみんなから白い目で見られているのを感じた。
그 문제는 가만히 두면 안 된다.
その問題はほっておくべきではない。
그녀는 영화로 이름을 알리고 그 후 많은 역할을 얻었다.
彼女は映画で名を広め、その後多くの役を得た。
그 악질적인 행위에 대해 솜방망이 처벌이 내려졌다니 납득할 수 없다.
その悪質な行為に対して、軽い処罰が与えられるなんて納得できない。
그 정치인은 솜방망이 처벌만 받고 끝났다.
その政治家は、軽い処罰を受けただけで済んだ。
그 범인에게는 솜방망이 처벌만 내려졌다. 마치 의미 없는 처벌처럼.
その犯人には軽い処罰しか与えられなかった。まるで意味がない処罰だ。
그런 행위는 범죄혐의를 적용하기 어렵거나 솜방망이 처벌로 끝나는 경우가 적지 않다.
そのような行為は、犯罪容疑を適用するのが難しく、軽い処罰で終わるケースが多い。
그 협상에서 그는 완전히 무릎을 꿇게 되었다.
その交渉で彼は完全に降参させられた。
그 전략으로 적을 무릎을 꿇리게 할 수 있었다.
その策略で敵を降参させることができた。
그 사건은 정말 머리카락이 곤두설 정도로 무서웠다.
その出来事は本当に髪の毛が逆立つほど怖かった。
그 공포의 장면에서 머리카락이 곤두섰다.
その恐怖の場面で髪の毛が逆立った。
그 순간 머리카락이 곤두설 정도로 놀랐다.
その瞬間、髪の毛が逆立つほど驚いた。
그 위대한 지도자가 세상을 뜬 것은 나라 전체에 큰 손실이었다.
その偉大な指導者が世を去ったことは、国全体にとって大きな損失だった。
그 남자는 몇 년 전에 이혼녀와 헤어졌다.
その男は何年も前に離婚女と別れた。
그녀는 어릴 때부터 그 사람을 연모했다.
彼女は子どものころからその人を慕っていた。
그 환자는 중태에 빠져 집중치료실로 이송되었다.
その患者は重体に陥り、ICUに運ばれた。
그 가사에는 가슴을 울리는 메시지가 담겨 있었다.
その歌詞には胸を打つメッセージが込められていた。
그 영화는 정말 감동적이어서 가슴을 울렸다.
その映画はとても感動的で、胸を打たれた。
실제로 해보니 그 어려움을 피부에 와닿게 느꼈다.
実際にやってみて初めて、その難しさを実感した。
그 문제는 말도 못하게 어려웠다.
その問題はすごく難しかった。
그 뉴스를 듣고 말도 못하게 놀랐다.
そのニュースを聞いて、すごく驚いた。
그 영화는 말도 못하게 감동적이었다.
その映画はすごく感動的だった。
그 시련을 이겨냈을 때 말도 못할 정도로 기뻤다.
その試練を乗り越えたとき、言葉も出ないほど嬉しかった。
그 사건을 알고 말도 못하게 슬펐다.
その出来事を知って、言葉も出ないほど悲しかった。
그 슬픈 뉴스를 듣고 말도 못하게 충격을 받았다.
その悲しいニュースを聞いて、言葉も出ないほどショックを受けた。
해마다 그 장소는 아름다워지고 있다.
年々、その場所は美しくなってきている。
적이 그 땅에 깃발을 꽂으면서 전쟁이 시작되었다.
敵がその土地に旗を立てたことで、戦争が始まった。
그 섬에 깃발을 꽂음으로써 우리는 영토를 점령했다.
その島に旗を立てたことで、我々は領土を占領した。
그날 이후로 평화로운 일상이 송두리째 무너져 내리고 있었다.
その日以降から、平穏な日常が根こそぎ倒されていった。
그 회사는 악덕 계약을 강요했다.
その会社は悪徳な契約を強要した。
그 강아지는 매우 순해서 키우기 쉽다.
その犬はとても素直で飼いやすい。
그 땅은 경매에 부쳐져 높은 가격에 팔렸습니다.
その土地は競売にかけられ、高い値段で売れました。
소송에서 승소한 후에, 채권자는 부동산을 경매에 부쳐 그 대금으로부터 채권을 회수할 수 있습니다.
訴訟で勝訴した後に、債権者は不動産を競売にかけて、その代金から債権を回収することができます。
그 선주는 환경 보호를 위해 새로운 친환경 배를 도입했다.
その船主は、環境保護のために新しいエコ船を導入した。
그 선주는 큰 화물선을 소유하고 있다.
その船主は、大きな貨物船を所有している。
관광지에서의 호객 행위는 그 지역의 분위기를 해칠 수 있다.
観光地での客引き行為は、その場の雰囲気を壊すことがある。
그 사람은 모든 관계자의 사정에 밝아서 어떤 질문에도 답해 줄 수 있습니다.
その人はすべての関係者の事情に明るいので、どんな質問にも答えてくれる。
'금이야 옥이야'처럼 자란 그 아이는 이제 훌륭한 어른이 되었다.
「蝶よ花よ」のように育てられたその子は、今では立派な大人になった。
그 아이는 부모에게 '금이야 옥이야'와 같은 존재이다.
その子供は両親にとって「蝶よ花よ」のような存在だ。
그 프로젝트는 기업들의 이목을 끌게 되었다.
そのプロジェクトは、企業の注目を集める結果となった。
그 아티스트의 신작은 평론가들의 이목을 끌었다.
そのアーティストの新作は、批評家たちの注目を集めた。
그녀는 그 독특한 옷차림으로 이목을 끌었다.
彼女はその独特な服装で、注目を集めた。
그 영화의 예고편은 많은 사람들의 이목을 끌었다.
その映画の予告編は、多くの人々の注目を集めた。
그 사람이 계속 거짓말을 하는 걸 보고, 제 버릇 개 못 준다고 생각했다.
その人がずっと嘘をついているのを見て、自分の癖は変わらないんだなと思った。
그 사람은 제 버릇 개 못 준다고 항상 지각한다.
その人は自分の癖を変えられないので、いつも遅刻する。
그 선수는 세계 챔피언이지만, 뛰는 놈 위에 나는 놈 있다는 것을 잊지 말아야 한다.
その選手は世界チャンピオンだけど、上には上があることを忘れてはいけない。
하나를 보고 열을 안다고, 그가 하는 일에서 성격이 그대로 드러난다.
一つを見て十を知る。彼のしていることから性格がそのまま現れる。
하나를 보고 열을 안다. 이 상황만 봐도 그 사람의 속마음이 드러나.
一つを見て十を知る。この状況を見ただけでも、その人の本心がわかる。
하나를 보고 열을 안다고, 그 사람의 성격을 보면 대충 알 수 있어.
一つを見て十を知ると言うように、その人の性格を見れば大体わかる。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (29/158)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.