【その】の例文_21
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<そのの韓国語例文>
그 학생은 과학 과목에서 최저점을 기록했다.
その生徒は理科の科目で最低点を記録した。
그 레스토랑은 최고급 와인을 보유하고 있다.
そのレストランは最高級のワインを取り揃えている。
그 점포는 항상 최저가를 제공하고 있습니다.
その店舗は常に最安値を提供しています。
그 사람은 말을 할 때마다 앞뒤가 안 맞는다.
その人は話すたびに辻褄が合わない。
그 회사는 독자적인 경영 방침을 확립했다.
その会社は独自の経営方針を確立した。
그 물건이 가품인지 정품인지 확인해 봐야겠어요.
その品物が偽物か本物か確認してみないと。
그 제안에 손사래를 쳤다.
その提案に手を横に振った。
그 스타트업은 자금 부족으로 공중분해되었다.
そのスタートアップは資金不足で空中分解された。
그 프로젝트는 내부 갈등으로 공중분해됐다.
そのプロジェクトは内部の対立で空中分解された。
그 회사는 하도급으로 생산을 맡기고 있다.
その会社は下請けで生産を任せている。
그 사람은 내 아는 사람 중 한 명이다.
その人は私の知り合いの一人だ。
아이조차 어른들에게 일침을 놓았다.
その言葉は冗談のように聞こえたが、実は痛烈な一言だった。
그 정치인은 부패한 사회에 일침을 가했다.
その政治家は腐敗した社会に痛烈な一言を投げかけた。
그 말은 농담 같았지만 분명한 일침이었다.
その言葉は冗談のようだったが、明らかな痛烈な一言だった。
그 배우는 수상 소감에서 일침을 놓아 화제가 됐다.
その俳優は受賞のコメントで一言ズバッと言って話題になった。
소싯적 사진을 보면 그때가 그립다.
若い頃の写真を見ると、その時が懐かしい。
그 소년은 마을 사람들에게 승전보를 전했다.
その少年は村の人々に勝戦報を伝えた。
그 식물은 고산 지대에서만 자란다.
その植物は高山地帯でしか育たない。
그 나라는 고산 지대에 많은 도시가 있다.
その国には高山地帯に多くの都市がある。
그 업무를 전담하기 위해 특별한 연수를 받았습니다.
その業務に専任するために、特別な研修を受けました。
그 소설은 생존을 위한 사투를 그리고 있다.
その小説は生き残るための死闘を描いている。
그 영화는 인간과 좀비의 사투를 그린 작품이다.
その映画は人間とゾンビの死闘を描いた作品だ。
그 선수는 결승전에서 사투를 벌이며 싸웠다.
その選手は決勝戦で死闘を繰り広げながら戦った。
친구들이 그 싸움을 뜯어말렸어요.
友達がそのけんかを必死に止めました。
그 기사 제목은 어그로를 끌기 위한 자극적인 문구다.
その記事のタイトルは注目を集めるための刺激的な文句だ。
저는 그 상황을 이해해 주시길 사정 드렸습니다.
私はその状況を理解してほしいとお願いしました。
그 집은 루프탑에 정원이 있다.
その家には屋上に庭がある。
그 정책에 대해 국민들의 원성이 자자하다.
その政策に対して国民の怨嗟の声が絶えない。
그 단체는 위촉장을 통해 자원봉사자를 공식 인정했다.
その団体は委嘱状を通じてボランティアを正式に認定した。
그 드라마에 나오는 썰은 실제 사건을 바탕으로 했다.
そのドラマに出てくる話は実際の事件に基づいている。
썰을 듣고 깜짝 놀랐다.
その話を聞いてびっくりした。
그 썰은 진짜야?
その話、本当?
해당 기술은 아직 실용화되지 않았다.
その技術はまだ実用化されていない。
그 배우는 연기력 부족으로 욕을 먹었다.
その俳優は演技力不足で批判された。
그 가게는 서비스가 나빠서 손님들한테 욕을 먹고 있다.
その店はサービスが悪くてお客さんから非難されている。
그 연예인은 실수 때문에 인터넷에서 욕을 많이 먹었다.
その芸能人は失敗のせいでネットで悪口をたくさん言われた。
그 바위는 오랜 세월 동안 바람과 비에 깎였다.
その岩は長い年月風や雨に削られた。
그 지역에서는 밀항 조직이 활동하고 있다는 정보가 들어오고 있다.
その地域では密航組織が活動しているとの情報が入ってきている。
추억의 그네는 여전히 그 자리에 있다.
思い出のブランコは今もその場所にある。
그 아이는 울었다 웃었다 이랬다저랬다 해서 기분이 불안정하다.
その子は泣いたり笑ったりして気分が安定しない。
그 사람은 겉으로는 점잖지만 속은 다르다.
その人は見た目は穏やかだけど中身は違う。
그 남자는 나이가 들수록 더 중후해졌다.
その男性は年を重ねるごとにさらに落ち着きを増した。
그 작품은 독자의 마음에 묵직한 인상을 남겼다.
その作品は読者の心にずっしりとした印象を残した。
그 역사적인 건축물은 묵직한 장엄함을 지니고 있다.
その歴史的な建造物はずっしりとした荘厳さを持っている。
그 문제는 그녀의 마음에 묵직한 중압을 주었다.
その問題は彼女の心にずっしりとした重圧を与えた。
그 철문은 묵직하게 닫혔다.
その鉄の扉はずっしりと閉まった。
그 테이블은 묵직한 나무로 만들어졌다.
そのテーブルはずっしりとした木製で作られている。
그의 어깨에 손을 얹자 그 힘에 묵직한 존재감을 느꼈다.
彼の肩に手を置くと、その力強さにずっしりとした存在感を感じた。
그 짐은 묵직했다.
その荷物はずっしりと重かった。
그 드라마는 굵직굵직한 이야기 전개로 인기를 끌었다.
そのドラマは骨太な展開で人気を集めた。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (21/169)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.