<そのの韓国語例文>
| ・ | 그 기업은 직원들로부터 벼룩의 간을 빼먹듯이 착취하고 있다. |
| その企業は従業員から蚤の肝を抜き取って食べるように搾取している。 | |
| ・ | 그 사람의 게으름은 개버릇 남 못 주는 것 같다. |
| その人の怠け癖は、犬の癖は人に治せないようだ。 | |
| ・ | 개버릇 남 못 준다더니, 그 사람은 여전히 무례하다. |
| 犬の癖は人に治せないと言ったけど、その人は依然として無礼だ。 | |
| ・ | 그녀는 데뷔작에서 발연기를 했지만, 이후 성장했다. |
| 彼女はデビュー作で発演技をしてしまったが、その後成長した。 | |
| ・ | 그 드라마의 주연 배우의 연기는 마치 발연기 같아요. |
| そのドラマの主演俳優の演技は、まるで発演技みたいだ。 | |
| ・ | 그 선수는 독보적인 기록을 세웠습니다. |
| その選手は独走的な記録を立てました。 | |
| ・ | 그 브랜드는 시장에서 독보적인 지위를 차지하고 있습니다. |
| そのブランドは市場で独走的な地位を占めています。 | |
| ・ | 그 작가의 작품은 독보적인 평가를 받고 있어요. |
| その作家の作品は独走的な評価を受けています。 | |
| ・ | 그 프로파일러는 범죄자의 행동 패턴을 예측했습니다. |
| そのプロファイラーは犯罪者の行動パターンを予測しました。 | |
| ・ | 그 프로파일러는 범죄 현장에서 중요한 단서를 발견했습니다. |
| そのプロファイラーは犯罪現場で重要な手がかりを発見しました。 | |
| ・ | 그 프로파일러는 범죄자의 심리를 정확히 분석했어요. |
| そのプロファイラーは犯罪者の心理を正確に分析しました。 | |
| ・ | 그 영화의 캐릭터가 실제와 똑같아요. |
| その映画のキャラクターが本物にそっくりです。 | |
| ・ | 그 가족의 외아들은 우수한 학생입니다. |
| その家族の一人息子は優秀な学生です。 | |
| ・ | 그 영화는 로맨스와 모험이 얽힌 훌륭한 이야기입니다. |
| その映画はロマンスと冒険が絡み合った素晴らしいストーリーです。 | |
| ・ | 그의 삶의 방식은 바로 떠돌이 그 자체다. |
| 彼の生き方はまさに旅がらすそのものだ。 | |
| ・ | 그 장비는 비싸지만 효과적입니다. |
| その装備は高価ですが効果的です。 | |
| ・ | 그 장비는 매우 편리합니다. |
| その装備は非常に便利です。 | |
| ・ | 그 나라는 정치적으로 타락해 있다. |
| その国は政治的に堕落している。 | |
| ・ | 그 기업은 부정을 반복하며 타락했다. |
| その企業は不正を繰り返し、堕落した。 | |
| ・ | 그 새는 무한히 비상하며 계속 날아가는 것 같았습니다. |
| その鳥は無限に飛翔し続けるようでした。 | |
| ・ | 그 순간 마치 비상하는 것 같은 기분이 들었습니다. |
| その瞬間、まるで飛翔するような気持ちになった。 | |
| ・ | 그 문제를 커버하기 위해 특별한 대책을 마련할 필요가 있습니다. |
| その問題をカバーするために、特別な対策を講じる必要があります。 | |
| ・ | 그 상처는 시간이 지나면 치유될 것이라고 믿고 있습니다. |
| その傷は時間が経てば治癒されると信じています。 | |
| ・ | 그 약은 병원에서 처방받을 수 있습니다. |
| その薬は病院で処方してもらえます。 | |
| ・ | 의사는 그 환자에게 항생제를 처방했습니다. |
| 医師はその患者に抗生物質を処方しました。 | |
| ・ | 의사는 그 병에 대해 약을 처방했습니다. |
| 医師はその病気に対して薬を処方しました。 | |
| ・ | 주택은 내구재로서 한 번 지으면 오랫동안 그 가치를 유지합니다. |
| 住宅は、耐久財として一度建てれば、長期間その価値を保持します。 | |
| ・ | 그녀는 그 대회에서 당당히 승리를 거두었어요. |
| 彼女はその大会で堂々と勝利を収めました。 | |
| ・ | 그녀의 강함은 바로 여장부 그 자체입니다. |
| 彼女の強さは、まさに女丈夫そのものです。 | |
| ・ | 그는 도박꾼으로 유명했지만, 그 후 도박에서 손을 뗐다. |
| 彼はギャンブラーとして名を馳せたが、その後、賭け事から足を洗った。 | |
| ・ | 그 도박꾼은 결국 파산하고 말았다. |
| そのギャンブラーは、最後には破産してしまった。 | |
| ・ | 그는 원주민의 생활을 배우기 위해 그 지역에 살았다. |
| 彼は原住民の生活を学ぶために、その地域に住んでいた。 | |
| ・ | 그 마을에서는 원주민의 전통적인 축제가 매년 열린다. |
| その村では、原住民の伝統的な祭りが毎年行われている。 | |
| ・ | 그 할배는 예전부터 잘 알고 있다. |
| そのジジイは昔からよく知っている。 | |
| ・ | 그 시대의 간신들은 국가의 질서를 어지럽히는 존재였다. |
| その時代の奸臣たちは、国家の秩序を乱す存在だった。 | |
| ・ | 그 간신은 사리사욕을 위해 나라의 정책을 잘못 이끌었다. |
| その奸臣は私利私欲のために、国の政策を誤らせた。 | |
| ・ | 그 간신은 왕의 귀를 막고 자기 마음대로 움직였다. |
| その奸臣は、王の耳を塞いで自分の思い通りに動かした。 | |
| ・ | 그 간신은 왕의 귀를 막고 자기 마음대로 움직였다. |
| その奸臣は、王の耳を塞いで自分の思い通りに動かした。 | |
| ・ | 그 시대에는 간신들에 의해 많은 뛰어난 인재들이 배제되고 있었다. |
| その時代には、奸臣によって多くの優れた人材が排除されていた。 | |
| ・ | 그 간신은 왕의 신뢰를 얻어 마음대로 정치를 조종했다. |
| その奸臣は王の信頼を得て、思うままに政治を操った。 | |
| ・ | 그 간신은 왕을 배반하고 나라를 멸망시킬 뻔했다. |
| その奸臣は国王を裏切り、国を滅ぼしそうになった。 | |
| ・ | 그 작곡가는 클래식 음악의 거장으로 이름을 날리고 있다. |
| その作曲家は、クラシック音楽の巨匠として名を馳せている。 | |
| ・ | 그 화가는 20세기의 거장으로 널리 알려져 있다. |
| その画家は、20世紀の巨匠として広く知られている。 | |
| ・ | 그 그림은 이탈리아 거장의 작품이다. |
| その絵画はイタリアの巨匠の作品である。 | |
| ・ | 그의 인내력은 마치 철인 그 자체입니다. |
| 彼の忍耐力はまさに鉄人そのものです。 | |
| ・ | 검열로 인해 그 영화의 일부 장면이 삭제되었습니다. |
| 検閲により、その映画の一部のシーンがカットされました。 | |
| ・ | 갑작스러운 총격으로 저격범은 현장에서 도망쳤다. |
| 突然の発砲で、狙撃犯はその場から逃げた。 | |
| ・ | 교단은 그 종교의 교리를 넓히는 활동을 하고 있다. |
| 教団はその宗教の教えを広める活動を行っている。 | |
| ・ | 그 교단은 신자들을 모아 독자적인 교리를 넓히고 있다. |
| その教団は信者を集めて、独自の教義を広めている。 | |
| ・ | 그는 사건의 상세한 내용을 진술했지만, 그 내용에는 모순이 있었다. |
| 彼は事件の詳細について供述したが、その内容には矛盾があった。 |
