【それ】の例文_10
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<それの韓国語例文>
그는 긴 나뭇가지를 찾아 지팡이 대용으로 사용했다.
彼は長い枝を見つけて、それを杖代わりにした。
그녀는 과거의 좌절을 탄식했지만, 그것을 극복하기 위해 노력했다.
彼女は過去の挫折を嘆いていたが、それを乗り越えるために努力した。
그 방법은 일장일단이 있지만 우리는 그것에 도전하고 싶습니다.
その方法には一長一短がありますが、私たちはそれに挑戦したいと思います。
그 계획은 장단점이 있지만 여전히 실행할 가치가 있습니다.
その計画は一長一短ですが、それでも実行に移す価値があります。
개발자는 클라이언트의 요건을 이해하고 이를 기반으로 소프트웨어를 구축합니다.
開発者は、クライアントの要件を理解し、それに基づいてソフトウェアを構築します。
어린이에게는 각각의 개성이 있으며 신장과 발육도 다릅니다.
こどもにはそれぞれの個性があり、身長や発育も違います。
그것은 용감한 행동이었다.
それは勇敢な行動だった。
대기업은 그에 걸맞은 기업의 사회적 책임을 지는 게 마땅하다.
大手企業は、それにふさわしい企業の社会的責任を果たすのが当然だ。
여진이 올 우려가 있으므로 바로 피난해 주세요.
余震が来るおそれがあるので、すぐに避難してください。
유목민은 동물 무리를 키우고 그에 따라 이동합니다.
遊牧民は動物の群れを育て、それに従って移動します。
그때 이후 나는 마치 유목민처럼 살아 왔습니다.
それ以来、私はまるで遊牧民のように暮らしてきました。
우리는 조상의 가르침을 마음에 새기고 그것을 지킵니다.
私たちは先祖の教えを心に刻み、それを守ります。
스포츠마다 각각의 협회가 있습니다.
スポーツ毎にそれぞれの協会があります。
그래서 더욱 잘하겠다고 다짐했어요.
それでさらに頑張ろうと心に決めました。
그는 청춘 시절 많은 실패와 도전을 경험했는데, 그것이 그를 강하게 만들었다.
彼は青春時代に多くの失敗と挑戦を経験したが、それが彼を強くした。
그것은 장난삼아 해서는 안 된다.
それは遊び半分でやってはいけない。
그것은 기존 권위에 대한 도전이었다.
それは既存の権威に対する挑戦だった。
통일된 전략이 채택되어 팀 전체가 그것을 향해 노력했다.
統一された戦略が採用され、チーム全体がそれに向かって努力した。
통일된 규칙이 마련되어 그에 따라 행동하였다.
統一されたルールが設けられ、それに基づいて行動した。
그녀는 내 제안을 가로채서 그것을 자신의 아이디어라고 말했다.
彼女は私の提案を横取りして、それを自分のアイデアだと言った。
장기의 말은 제각기 독자적인 움직임을 가지고 있다.
将棋の駒はそれぞれ独自の動きを持っている。
별이 자전하면 그에 따라 지구의 중력이 바뀝니다.
星が自転すると、それによって地球の重力が変わります。
그들은 부정행위를 발견하고 그것을 감독 관청에 통보했습니다.
彼らは不正行為を発見し、それを監督官庁に通報しました。
그것은 당당하지 못한 처신이다.
それは堂々としていない振る舞いだ。
에세이란 필자의 체험이나 지식을 토대로 그것에 대한 감상・사색・사상을 정리한 산문이다.
エッセイとは、筆者の体験や知識をもとに、それに対する感想・思索・思想をまとめた散文である。
소와 닭은 각각 몇 마리 있습니까?
牛と鶏はそれぞれ何匹いますか?
그게 다예요.
それがすべてです。
근력이 약하면 다양한 건강상의 문제가 발생할 염려가 있다고 합니다.
筋力が弱いと、さまざまな健康上の問題が生じるおそれもあるそうです。
동북아시아는 경제적으로나 문화적으로 매우 다양하며, 각각의 독자적인 역사와 전통을 가지고 있습니다.
北東アジアは、経済的にも文化的にも非常に多様であり、それぞれ独自の歴史と伝統を持っています。
지금 그거 구하기 힘들어요.
それを手に入れるのは大変です。
유복한 사람에게도 나름대로 고민이 있기 마련이다.
裕福な人にもそれなりに悩みがあるものだ。
계획을 세우면 주저 없이 행동에 옮깁니다.
計画を立てると、それを躊躇せず行動に移します。
그거 어때요?
それはどうですか。
돈을 많이 벌어도 괴롭고 힘들다면 그것은 좋은 직업이 아닙니다.
お金をたくさん稼いでも、つらく大変だったら、それはよい職業ではありません。
그러면 내일 봐요.
それではまた明日。
그러면 강의를 시작합니다.
それでは講義を始めます。
그게 뭐 어때서!
それが何だっていうの!
도대체 그게 말이 되냐고요.
一体それが話になるかって言うんですよ。
각각 닮은 곳과 다른 곳이 있습니다.
それぞれ似ているところと異なるところがあります。
둘은 꼭 닮았네요 그야말로 붕어빵이네요
二人はそっくりですね。それこそ瓜二つですねぇ。
그게 지금 이 상황에 할 말이냐?
それが今この状況で言う言葉か?
근데 그게 다는 아니다.
でもそれが全てではない。
그럼 이만 자러 갈게.
それじゃそろそろ寝るよ。
그럼 이만 오늘 수업은 여기까지.
それではこの辺で、今日の授業はここで終わり。
그럼 이만 들어가보겠습니다.
それではこの辺で、おいとま致します。
그럼 이만 나 갈게.
それじゃこの辺で、おれ行くね。
그럼 이만 가볼게.
それじゃ、そろそろ行くね。
그럼 이만 가보겠습니다.
それではこれで、帰ります。
그럼 이만 실례하겠습니다.
それではこれで、失礼致します。
그건 내가 알아서 할게.
それは、俺に任せて。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (10/20)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.