【ない】の例文_16
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<ないの韓国語例文>
전무후무한 사건이 뉴스에 보도되었다.
前例のない事件がニュースで報道された。
그 선수의 기록은 전무후무하다.
その選手の記録は前例がない
앵커는 뉴스를 차분하고 정확하게 전달해야 한다.
アンカーはニュースを落ち着いて正確に伝えなければならない
증인은 법원에 출두하여 증언해야 한다.
証人は裁判所に出廷して証言しなければならない
간증은 진심에서 우러나야 진정성이 있다.
証しは心から出るものでなければ真実味がない
주식투자에 돈을 몰빵하면 위험해.
株式投資にお金をすべて賭けると危ないよ。
발등에 불이 떨어지기 전에는 움직이지 않는다.
切羽詰まるまで動かない
이 기계는 주기적으로 점검해야 한다.
この機械は周期的に点検しなければならない
우리 사회는 과거의 문제점에서 탈피해야 한다.
私たちの社会は過去の問題点から脱却しなければならない
조직은 낡은 관행에서 탈피해 새롭게 변화해야 한다.
組織は古い慣習から脱却して新たに変わらなければならない
시대의 흐름에 맞춰 고정관념을 탈피해야 한다.
時代の流れに合わせて固定観念を脱却しなければならない
몸이 딱딱한 껍질로 덮여있는 외골격 생물은 탈피하지 않으면 성장할 수 없습니다.
体が固い殻で覆われた外骨格の生物は、脱皮しないことには大きくなれません。
생들은 수강 신청 후 강의를 등록해야 한다.
学生は履修申請の後に講義を登録しなければならない
코로나19 영향으로 대규모 행사가 축소되었다.
コロナ19の影響で大規模なイベントが縮小された。
언론은 사실을 정확하게 보도해야 한다.
マスコミは事実を正確に報道しなければならない
투명한 사회를 만들기 위해 노력해야 한다.
透明な社会を作るために努力しなければならない
회사는 경영 상황을 투명하게 공개해야 한다.
会社は経営状況を透明に公開しなければならない
기거 장소를 안전하게 관리해야 한다.
居住場所を安全に管理しなければならない
선출된 대표자는 모두의 의견을 반영해야 한다.
選出された代表者はみんなの意見を反映しなければならない
위원회를 구성할 새로운 회원을 선출해야 한다.
委員会を構成する新しいメンバーを選出しなければならない
벽이 두꺼워서 소음이 거의 들리지 않는다.
壁が厚いので騒音はほとんど聞こえない
수사 단계에서는 법의 절차를 엄격히 준수해야 한다.
捜査段階では法律の手続きを厳格に遵守しなければならない
탈의실을 사용한 후에는 깨끗이 정리해야 한다.
更衣室を使った後はきちんと片付けなければならない
문건에 오류가 없는지 다시 한 번 확인해 주세요.
書類に誤りがないかもう一度確認してください。
문건 검토는 신중하게 해야 한다.
文書の検討は慎重に行わなければならない
임박한 위기 상황에 대처할 방법을 찾아야 한다.
差し迫った危機的状況に対処する方法を見つけなければならない
마감일이 임박해서 서둘러야 한다.
締め切りが差し迫っているので急がなければならない
우롱을 멈추고 서로를 존중해야 한다.
からかうのをやめて互いに尊重しなければならない
우롱을 당한 느낌이 들어서 그 모임에 가기 싫다.
馬鹿にされた気がしてその集まりに行きたくない
상대방을 우롱하는 행동은 용납할 수 없다.
相手をからかう行動は許せない
수건걸이를 벽에 단단히 고정해야 한다.
タオル掛けを壁にしっかり固定しなければならない
수건걸이가 부러져서 교체해야 한다.
タオル掛けが壊れたので交換しなければならない
세면대에 물이 새고 있어서 고쳐야 한다.
洗面台から水が漏れていて直さなければならない
부동산 매매 전에 반드시 실사를 해야 한다.
不動産売買の前に必ず実査をしなければならない
부동산 매매 전에 반드시 실사를 해야 한다.
不動産の売買の前に必ず実査をしなければならない
목발을 짚는 자세가 올바르지 않으면 허리가 아플 수 있다.
松葉杖をつく姿勢が正しくないと腰が痛くなることがある。
수술 후에 한 달 동안 목발을 사용해야 한다.
手術後、1ヶ月間松葉杖を使わなければならない
골절이나 심한 염좌 등 갑자기 목발을 사용하지 않으면 안 되게 되었다.
骨折やひどい捻挫などで突然松葉杖を使わないといけなくなった。
보험사는 고객의 불만을 신속히 처리해야 한다.
保険会社は顧客の不満を迅速に処理しなければならない
일말의 가능성이라도 있다면 포기하지 말아야 한다.
一抹の可能性でもあるなら諦めてはいけない
그 사건에 대해 일말의 기억도 없다고 했다.
その事件について一抹の記憶もないと言った。
일말의 양심도 없다.
一片の両親も持たない
일말의 양심도 없는 사람은 믿기 어렵다.
一抹の良心もない人は信用しがたい。
그는 일말의 양심도 없다.
彼に一片の良心も持たない
이력서의 부양가족란을 어떻게 쓰면 좋을지 모르겠다.
履歴書の扶養家族欄をどのように書けば良いかわからない
양가 부모님이 함께 모이는 기회는 적다.
両家の親が一緒に集まる機会は少ない
폐업 후에도 세금 문제는 해결해야 한다.
廃業した後でも税金の問題は解決しなければならない
냉장고 문이 제대로 닫히지 않는다.
冷蔵庫の扉がちゃんと閉まらない
냉장고 문을 자주 열지 마세요.
冷蔵庫の扉を頻繁に開けないでください。
야채나 과일에는 냉장고에 넣지 않는 편이 좋은 것이 있다.
野菜や果物には、冷蔵庫に入れないほうがいいものがある。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (16/284)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.