【ない】の例文_16
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<ないの韓国語例文>
그는 여자에 대해 아예 관심도 두지 않는 것 같아요.
彼は女の子に対してはなから関心も持たないみたいです。
그러나 상식이나 정설을 아예 무시하는 것은 아니다.
しかし、常識とか定説をはじめから無視することではない
애매하면 아싸리 안 하는 게 좋아.
中途半端なら、いっそやらないほうがいい。
애매하면 아싸리 안 하는 게 좋아.
中途半端なら、いっそやらないほうがいい。
자동차 소유권을 등기해야 한다.
自動車の所有権を登記しなければならない
중요 문서는 항상 등기해야 한다.
重要な文書は必ず書留にしなければならない
종잡을 수 없는 상황 속에서도 침착함을 유지했다.
見当のつかない状況の中でも、冷静さを保った。
종잡을 수 없는 사람에게는 쉽게 속지 말아야 한다.
手の読めない人には簡単に騙されないようにすべきだ。
종잡을 수 없는 상황이 계속되었다.
予測できない状況が続いた。
종잡을 수 없는 소식에 모두가 혼란스러워했다.
見当もつかない知らせに、皆が混乱した。
사건의 전말을 종잡을 수 없다.
事件の経緯が見当もつかない
날씨가 종잡을 수 없이 변한다.
天気が予測できないほど変わる。
그의 행동은 종잡을 수 없다.
彼の行動は見当がつかない
유괴되지 않도록 아이에게 방범벨을 지니게 했다.
誘拐されないように、子どもに防犯ブザーを持たせた。
다음에 예시하는 행위가 일어나지 않도록 주의해 주세요.
次に例示する行為が行われないよう、注意してください。
거동이 자유롭지 않은 환자를 돌봤다.
身体の自由が利かない患者の世話をした。
그 환자의 거동은 부자연스럽다.
あの患者の立ち居振る舞いは自然ではない
돌발 상황에 대비해야 한다.
突発的な状況に備えなければならない
길들여진 동물은 공격적이지 않다.
懐いた動物は攻撃的ではない
밑에서 받쳐 주는 사람이 없으면 무너질 수 있다.
下から支えてくれる人がいなければ、崩れてしまうかもしれない
세상은 항상 모질게 돌아가지는 않는다.
世の中はいつも無情に回っているわけではない
운동 후에도 몸조리를 소홀히 하면 안 된다.
運動後でも体のケアをおろそかにしてはいけない
출산 후에는 산모가 충분히 몸조리해야 한다.
出産後は母親が十分に養生しなければならない
수술 후에는 몸조리를 충분히 해야 한다.
手術の後は十分に養生しなければならない
머리가 시큰시큰해서 집중이 안 된다.
頭がズキズキして集中できない
이 문서에는 작성자가 정확히 표기되어야 한다.
この文書には作成者が正確に表記されなければならない
조립된 기계는 사용 전에 반드시 점검해야 한다.
組み立てられた機械は使用前に必ず点検しなければならない
후회막급이라는 말을 실감하게 되는 순간이었다.
「後悔しても及ばない」という言葉を痛感する瞬間だった。
준비하지 않은 선택은 후회막급으로 이어질 수 있다.
準備不足の選択は、後悔しても追いつかない結果につながりうる。
그때 결정을 잘못 내려 지금은 후회막급이다.
あの時の判断を誤り、今は後悔しても追いつかない
한 번 잃은 신뢰는 돌아오지 않아. 후회막급이야.
一度失った信頼は戻らない。後悔先に立たずだ。
부담을 주지 않으려고 농담으로 떠봤다.
負担をかけないように冗談で探りを入れた。
운동을 안 해서 조금 뚱뚱해졌다.
運動をしていないので少し太った。
그는 만취되어 기억이 나지 않는다.
彼は泥酔していて記憶がない
중요한 계좌 정보를 철저히 간수해야 한다.
重要な口座情報を徹底的に管理しなければならない
필요한 자금이 확보되지 않으면 사업을 시작할 수 없다.
必要な資金が確保されなければ事業を始められない
투표 과정에 부정이 있었을 것으로 의심된다.
投票過程に不正があったのではないかと疑われる。
이 제품은 불량품일지도 모른다고 의심된다.
この製品は不良品かもしれないと疑われる。
합의되지 않은 사항은 실행하지 않는다.
合意されていない事項は実行しない
황폐화된 마을을 다시 복원해야 한다.
荒廃した村を再び復元しなければならない
파손된 기계를 수리해야 한다.
破損した機械を修理しなければならない
인류는 환경 파괴로 파국을 맞을 수 있다.
人類は環境破壊によって破滅的結末を迎えるかもしれない
파기된 기록은 다시 복구할 수 없다.
破棄された記録は再び復元できない
시장은 품질이 좋은 제품을 가려내야 한다.
市場では品質の良い製品を選び出さなければならない
안전 수칙은 모든 직원이 필독해야 한다.
安全規則は全職員が必ず読まなければならない
신입 사원은 이 자료를 필독해야 한다.
新入社員はこの資料を必ず読まなければならない
생태계는 장기적으로 보존되어야 한다.
生態系は長期的に保全されなければならない
자연 환경이 훼손되지 않고 보존되어야 한다.
自然環境は損なわれずに保全されなければならない
부모의 사랑은 언제나 변치 않는다.
親の愛はいつも変わらない
전통의 가치는 시대가 바뀌어도 변치 않는다.
伝統の価値は時代が変わっても変わらない
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (16/299)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.