【ない】の例文_19
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<ないの韓国語例文>
단종된 게임은 더 이상 업데이트되지 않는다.
生産終了したゲームはもうアップデートされない
단종된 제품은 중고로만 구할 수 있다.
生産終了した製品は中古でしか手に入らない
오래된 스마트폰이 단종되어 더 이상 구할 수 없다.
古いスマートフォンは生産終了となり、もう手に入らない
연예인은 팬들에게 들키지 않으려고 변장하고 쇼핑을 갔다.
芸能人はファンに気づかれないように変装して買い物に行った。
그는 경찰에게 들키지 않기 위해 변장했다.
彼は警察に見つからないように変装した。
자신의 철모른 행동을 반성하고 있다.
自分の分別のない行動を反省している。
철모르는 아이가 친구와 다투었다.
分別のない子どもが友達とけんかをした。
고개를 가로젓는 것은 동의하지 않는다는 뜻이에요.
首を横に振るのは同意しないという意味です。
실수했을 때 너무 가로젓지 마세요.
ミスをしたときにあまり首を横に振らないでください。
이용당하지 않도록 조심하세요.
利用されないように気をつけてください。
아이가 친구에게 이용당하지 않도록 가르쳐요.
子どもが友達に利用されないように教えます。
결정하기 전에 너무 미적대지 마세요.
決める前にあまりぐずぐずしないでください。
대항마가 없어서 독주하고 있어요.
対抗馬がいないため独走しています。
아예 안 가는 게 낫겠어요.
いっそ行かないほうがいいでしょう。
그는 여자에 대해 아예 관심도 두지 않는 것 같아요.
彼は女の子に対してはなから関心も持たないみたいです。
그러나 상식이나 정설을 아예 무시하는 것은 아니다.
しかし、常識とか定説をはじめから無視することではない
애매하면 아싸리 안 하는 게 좋아.
中途半端なら、いっそやらないほうがいい。
애매하면 아싸리 안 하는 게 좋아.
中途半端なら、いっそやらないほうがいい。
자동차 소유권을 등기해야 한다.
自動車の所有権を登記しなければならない
중요 문서는 항상 등기해야 한다.
重要な文書は必ず書留にしなければならない
종잡을 수 없는 상황 속에서도 침착함을 유지했다.
見当のつかない状況の中でも、冷静さを保った。
종잡을 수 없는 사람에게는 쉽게 속지 말아야 한다.
手の読めない人には簡単に騙されないようにすべきだ。
종잡을 수 없는 상황이 계속되었다.
予測できない状況が続いた。
종잡을 수 없는 소식에 모두가 혼란스러워했다.
見当もつかない知らせに、皆が混乱した。
사건의 전말을 종잡을 수 없다.
事件の経緯が見当もつかない
날씨가 종잡을 수 없이 변한다.
天気が予測できないほど変わる。
그의 행동은 종잡을 수 없다.
彼の行動は見当がつかない
유괴되지 않도록 아이에게 방범벨을 지니게 했다.
誘拐されないように、子どもに防犯ブザーを持たせた。
다음에 예시하는 행위가 일어나지 않도록 주의해 주세요.
次に例示する行為が行われないよう、注意してください。
거동이 자유롭지 않은 환자를 돌봤다.
身体の自由が利かない患者の世話をした。
그 환자의 거동은 부자연스럽다.
あの患者の立ち居振る舞いは自然ではない
돌발 상황에 대비해야 한다.
突発的な状況に備えなければならない
길들여진 동물은 공격적이지 않다.
懐いた動物は攻撃的ではない
밑에서 받쳐 주는 사람이 없으면 무너질 수 있다.
下から支えてくれる人がいなければ、崩れてしまうかもしれない
세상은 항상 모질게 돌아가지는 않는다.
世の中はいつも無情に回っているわけではない
운동 후에도 몸조리를 소홀히 하면 안 된다.
運動後でも体のケアをおろそかにしてはいけない
출산 후에는 산모가 충분히 몸조리해야 한다.
出産後は母親が十分に養生しなければならない
수술 후에는 몸조리를 충분히 해야 한다.
手術の後は十分に養生しなければならない
머리가 시큰시큰해서 집중이 안 된다.
頭がズキズキして集中できない
이 문서에는 작성자가 정확히 표기되어야 한다.
この文書には作成者が正確に表記されなければならない
조립된 기계는 사용 전에 반드시 점검해야 한다.
組み立てられた機械は使用前に必ず点検しなければならない
후회막급이라는 말을 실감하게 되는 순간이었다.
「後悔しても及ばない」という言葉を痛感する瞬間だった。
준비하지 않은 선택은 후회막급으로 이어질 수 있다.
準備不足の選択は、後悔しても追いつかない結果につながりうる。
그때 결정을 잘못 내려 지금은 후회막급이다.
あの時の判断を誤り、今は後悔しても追いつかない
한 번 잃은 신뢰는 돌아오지 않아. 후회막급이야.
一度失った信頼は戻らない。後悔先に立たずだ。
부담을 주지 않으려고 농담으로 떠봤다.
負担をかけないように冗談で探りを入れた。
운동을 안 해서 조금 뚱뚱해졌다.
運動をしていないので少し太った。
그는 만취되어 기억이 나지 않는다.
彼は泥酔していて記憶がない
중요한 계좌 정보를 철저히 간수해야 한다.
重要な口座情報を徹底的に管理しなければならない
필요한 자금이 확보되지 않으면 사업을 시작할 수 없다.
必要な資金が確保されなければ事業を始められない
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (19/302)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.