【や】の例文_70
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<やの韓国語例文>
수척한 상태가 계속되면 면역력이 떨어질 수 있습니다.
つれている状態が続くと、免疫力が低下することがあります。
수척한 상태가 계속되면 체력이 떨어질 수 있습니다.
つれている状態が続くと、体力が落ちる可能性があります。
좀 늙고 수척해 보였어요.
少し老けて、つれた感じでした。
볼이 수척하면 기운이 없거나, 피곤해 보인다.
頬がつれていると元気がない、疲れて見える。
먹지 않는 다이어트는 살이 빠지는 것이 아니라 수척할 뿐입니다.
食べないダイエットは、せるのではなく、つれているだけです。
핏기가 없이 수척하다.
血の気がなくつれている。
수면 부족으로 얼굴이 수척해져서 걱정하고 있다.
睡眠不足で、顔がつれているので心配している。
아버지는 담배를 피우면서 수척하고 어두운 표정으로 말을 이어갔다.
お父さんはタバコを吸い、つれて暗い表情で話を続けた。
얼굴이 수척하다.
顔がつれている。
수척해 보이다.
つれて見える。
초췌한 모습을 보면 스트레스가 원인인 것 같아요.
つれている姿を見ると、ストレスが原因だと思います。
스트레스로 인해 초췌해진 것 같습니다.
ストレスが原因で、最近つれている気がします。
오랜 병으로 초췌한 것 같아요.
長い間の病気でつれているようです。
그는 오랜 병을 앓고 나서 초췌해 보였다.
彼は長い病気の後で、つれて見えた。
병으로 딴 사람처럼 초췌하다.
病気で別人のようにつれている。
운동이나 다이어트로 건강하게 살이 빠지는 게 제일입니다.
運動ダイエットで健康的に痩せられればベストです。
아무리 해도 살이 안 빠져요.
いくらっても痩せないんです。
살이 좀 빠진 거 같아요.
少しせたみたいですよ。
열심히 공부하는 사람은 비쩍 말라 버릴 만큼 공부하고 있다.
一生懸命勉強している人は、げっそりせてしまうまで勉強している。
포로들은 모두 비쩍 말랐다.
捕虜たちは、皆、ガリガリにせこけている。
살을 빼려면 계속 운동을 하지 않으면 안 돼요.
せようと思ったら、運動をしなければいけません。
살 좀 빼세요.
少しせてください。
연약한 꽃에 물을 주면 그 아름다움이 돋보입니다.
か弱い花に水をると、その美しさが際立ちます。
연약한 체질 때문에 감기에 걸리기 쉽습니다.
か弱い体質のため、風邪を引きすいです。
유전이나 체질 등의 영향으로 원래부터 외견이 연약한 사람도 있다.
遺伝体質などの影響で、もともと外見が弱々しい人がいる。
비행기나 버스에 승차했을 때 장시간 답답한 자세를 취한다.
飛行機バスに乗車したとき、長時間窮屈な姿勢をとる。
장신인 분들은 특히 모델이나 운동선수들에게 많아요.
長身の方は、特にモデルスポーツ選手に多いです。
지압으로 심신의 피로를 풀 수 있습니다.
指圧で、心身の疲れを癒すことができます。
트리트먼트를 하면 머리가 정리되기 쉬워집니다.
トリートメントをすることで、髪がまとまりすくなります。
트리트먼트를 사용하면, 모발의 윤기가 증가합니다.
トリートメントを使うことで、髪のツヤが増します。
장 상태는 식생활이나 생활 습관에 크게 영향을 받습니다.
腸の状態は食生活生活習慣に大きく影響されます。
프로바이오틱스는 장내 유익균을 늘리는 데 도움이 됩니다.
プロバイオティクスは腸内の善玉菌を増すのに役立ちます。
장은 신경세포와 면역세포가 모여있는 중요한 기관입니다.
腸は、神経細胞免疫細胞が集まっている大切な器官です。
장에는 어떤 이상도 없는데도 복통을 동반한 변비나 설사가 계속되는 병이 있습니다.
腸に何も異常がないのに、腹痛を伴った便秘下痢が続く病気があります。
장은 음식물이 위에서 분해된 후, 그 안의 영양이나 수분을 흡수하는 기관이다.
腸は、食物が胃で溶かされた後、その中の栄養水分を吸収する器官である。
탄산음료를 자주 마시는 분은 자연히 장내에 가스가 쌓이기 쉬워진다.
炭酸飲料をよく飲んでいる方は、おのずと腸にガスが溜まりすくなる。
앙상한 뼈만 남은 채 일어날 힘도 없었다.
せ衰え骨だけ残ったまま、起き上がる力もなかった。
패디큐어를 해서 발밑이 화려해졌어요.
ペディキュアをして足元が華かになりました。
일상생활에서의 자세와 동작에 주의함으로써 관절의 부담을 줄일 수 있습니다.
日常生活での姿勢動作に注意することで、関節の負担を軽減することができます。
평소에 고관절 주위나 무릎 관절 주의의 근력을 단련해 두다.
普段から股関節周り膝関節周りの筋力を鍛えておく。
생선회는 신선한 생선을 잘라 날것으로 간장 또는 초고추장에 찍어 먹는다.
刺身は新鮮な魚を切って生で醤油酢コチュジャンを付けて食べる。
회란,고기나 어패류를 얇게 토막 내어 생으로 먹는 것을 말한다.
フェとは、肉魚介を薄く切り身にして生で食べることを指す。
손자와 함께 간식을 만들었어요.
孫と一緒におつを作りました。
친오빠는 매우 배려심이 있어요.
実の兄はとても思いりがあります。
남편은 가사일을 잘 안합니다.
旦那は家事をあまりらないです。
퇴근 후에 아무리 피곤해도 밀린 집안일도 하고 가족 입맛에 맞게 음식도 만들었다.
退勤後どんなに疲れていてもたまっている家事もり、家族の口に合う料理も作った。
낭비를 그만두고 저금을 시작했습니다.
無駄遣いをめて貯金を始めました。
낭비가 안 좋다는 것은 알고 있지만 아무리 해도 낭비를 멈출 수가 없다.
無駄遣いは良くないことだと頭で分かっていても、どうしても無駄遣いがめられない。
낭비를 그만하고 돈을 모으고 싶다.
無駄遣いをめてお金を貯めたい!
집안일은 열심히 해도 끝이 없다.
家事はどんなにっても終わらない。
[<] 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70  [>] (70/199)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.