<やの韓国語例文>
| ・ | 정비사에게 타이어 교체를 부탁했습니다. |
| 整備士にタイヤの交換を依頼しました。 | |
| ・ | 타이어 교체는 안전 운전을 위해 중요하다. |
| タイヤの交換は安全運転のために重要だ。 | |
| ・ | 타이어가 파손되어 있다. |
| タイヤが破損している。 | |
| ・ | 타이어 수리가 필요했다. |
| タイヤの修理が必要だった。 | |
| ・ | 타이어가 젖은 노면에서 미끄러지다. |
| タイヤが濡れた路面で滑る。 | |
| ・ | 타이어가 미끄러질 위험이 있다. |
| タイヤがスリップする危険がある。 | |
| ・ | 타이어 교체가 시급하다. |
| タイヤの交換が緊急を要する。 | |
| ・ | 타이어 바람이 빠져 있다. |
| タイヤの空気が抜けている。 | |
| ・ | 타이어의 마모가 고르지 않다. |
| タイヤの摩耗が不均等だ。 | |
| ・ | 타이어 교체를 하기 위해 정비공장에 갔다. |
| タイヤの交換をするために整備工場に行った。 | |
| ・ | 타이어 교체가 시급하다. |
| タイヤの交換が急がれる。 | |
| ・ | 타이어 공기압을 확인할 필요가 있다. |
| タイヤの空気圧を確認する必要がある。 | |
| ・ | 그는 새 타이어를 구입했다. |
| 彼は新しいタイヤを購入した。 | |
| ・ | 자동차 타이어가 펑크 났다. |
| 車のタイヤがパンクした。 | |
| ・ | 자동차 타이어를 교체해야 한다. |
| 車のタイヤを交換しなければならない。 | |
| ・ | 타이어에 구멍이 있어 공기가 빠졌다. |
| タイヤに穴があいて、空気が抜けた。 | |
| ・ | 타이어에 바람을 넣었다. |
| タイヤに空気を入れた。 | |
| ・ | 타이어가 펑크났어요. |
| タイヤがパンクしてしまいました。 | |
| ・ | 타이어를 교체하다. |
| タイヤを交換する。 | |
| ・ | 차 점검을 게을리하면 생각치 않는 문제나 중대한 사고로 이어집니다. |
| 車の点検を怠ると思わぬトラブルや重大な事故につながります。 | |
| ・ | 정비사가 타이어의 공기압을 확인해 주었습니다. |
| 整備士がタイヤの空気圧を確認してくれました。 | |
| ・ | 타이어의 공기압이 낮으면 타이어 고장을 유발합니다. |
| タイヤの空気圧が低いと、タイヤの故障を誘発します。 | |
| ・ | 타이어의 공기압 점검은 안전하게 차를 타기 위해서 중요합니다. |
| タイヤの空気圧点検は安全に車に乗るために重要です。 | |
| ・ | 차의 타이어 공기압은 정기적인 점검이 필요합니다. |
| 車のタイヤの空気圧は定期的な点検が必要です。 | |
| ・ | 옆집 아저씨처럼 푸근하고 털털하다. |
| 隣のおじさんのように和やかで大雑把で堅苦しくない。 | |
| ・ | 이 일은 도전적인 한편, 매우 보람이 있습니다. |
| この仕事は挑戦的である一方、非常にやりがいがあります。 | |
| ・ | 자동차 타이어 상태를 정기적으로 체크합시다. |
| 自動車のタイヤの状態を定期的にチェックしましょう。 | |
| ・ | 그의 목소리가 촌스럽지만 친근합니다. |
| 彼の声が田舎くさいですが、親しみやすいです。 | |
| ・ | 촌스럽지만 친근한 분위기입니다. |
| 田舎くさいけれど、親しみやすい雰囲気です。 | |
| ・ | 대가족을 위해 수납 공간을 늘렸습니다. |
| 大家族のために、収納スペースを増やしました。 | |
| ・ | 대가족 식사는 항상 떠들썩합니다. |
| 大家族での食事はいつもにぎやかです。 | |
| ・ | 대가족 모임은 활기차고 즐겁습니다. |
| 大家族の集まりは賑やかで楽しいです。 | |
| ・ | 알기 쉬운 말로 수정하겠습니다. |
| わかりやすい言葉に修正します。 | |
| ・ | 이 시스템은 곧 붕괴할 겁니다. 그 전에 해결책을 찾아야 합니다. |
| このシステムはやがて崩壊するでしょう。その前に解決策を考えなければいけません。 | |
| ・ | 개울가에는 잔잔한 바람이 불고 있었습니다. |
| 小川のほとりには穏やかな風が吹いていました。 | |
| ・ | 해변은 여름에는 관광객들로 북적거립니다. |
| ビーチは夏には観光客で賑やかになります。 | |
| ・ | 길가의 카페는 찻집 손님들로 북적거립니다. |
| 道端のカフェは喫茶客で賑やかです。 | |
| ・ | 포장마차 앞은 손님들로 북적거립니다. |
| 屋台の前はお客さんで賑やかです。 | |
| ・ | 수영장은 아이들로 북적거립니다. |
| プールは子供たちで賑やかになります。 | |
| ・ | 학교 교정은 쉬는 시간에는 북적거립니다. |
| 学校の校庭は休み時間には賑やかになります。 | |
| ・ | 호텔 로비는 관광객들로 북적거립니다. |
| ホテルのロビーは観光客で賑やかになります。 | |
| ・ | 상가는 연말에는 쇼핑객들로 북적거립니다. |
| 商店街は年末には買い物客で賑やかです。 | |
| ・ | 퍼레이드 거리는 관중들로 북적거립니다. |
| パレードの通りは観衆で賑やかになります。 | |
| ・ | 카페는 휴일에 항상 북적거립니다. |
| カフェは休日にはいつも賑やかです。 | |
| ・ | 구정이라 고향으로 돌아가는 사람들로 열차나 고속도로 등이 붐비고 있다. |
| 旧正月なので、帰省する人々で列車や高速道路などが混んでいる。 | |
| ・ | 다양한 가게들이 들어서 있어 매우 붐비고 번화했다. |
| 様々な店が入っていてとても混み合いにぎやかだった。 | |
| ・ | 어수선했던 문제가 드디어 해결되었습니다. |
| ごたごたしていた問題がようやく解決しました。 | |
| ・ | 이 상품의 외관은 심플해서 사용하기 편할 것 같습니다. |
| この商品の見た目はシンプルで使いやすそうです。 | |
| ・ | 그의 외모는 온화하고 친근하다. |
| 彼の見た目は穏やかで親しみやすい。 | |
| ・ | 그녀의 생김새는 자연스럽고 친근합니다. |
| 彼女の顔立ちは、自然で親しみやすいです。 |
