【イカ】の例文_18
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<イカの韓国語例文>
직접 사고를 당하신 분들의 가슴은 오죽하겠습니까.
直接事故に遭った方の心はいかほどだったでしょうか。
오죽하겠어요?
いかほどだったでしょうか。
말도 마요. 그 놈은 또라이예요!
大変ってもんじゃないよ。あいつはイカれてますよ!
뭐라고 대답해야 할지 모르겠습니다.
何と答えたらいいか分かりません。
누구 편을 들어야 할지 모르겠네.
どっちの肩を持ったなきゃいけないか分からないね。
좀 궁상을 떠는 편이어서 안 쓰는 가방도 버릴 수 없어요.
どうも貧乏性で使わないカバンも捨てられません。
뭘 착각하고 있는 거 아닌가요?
何か勘違いしているんじゃないか。
없을 리가 없으니까 잘 찾아 보세요.
ないはずがないから、よく探してみてください。
더우니까 아이스크림이라도 먹읍시다.
暑いからアイスクリームでも食べましょう。
그저께 백화점에서 새 가방을 샀어요.
おとといデパートで新しいカバンを買いました。
어디서 중고 스마트폰 싸게 얻을 수 있는 곳 없을까?
どこか中古のスマートフォンを安く譲ってくれる所ないかしら?
이거 흠집 하나 없는 새 가방이야.
これ、傷一つない新しいカバンだよ。
이러다가 인공지능한테 지배당하는 거 아닌가 모르겠어요.
このままでは、人工知能に支配されるんじゃないかと思います。
밖이 많이 추우니까 옷을 두둑이 입고 나가.
外はとても寒いから、分厚い服を着て、出かけなさい。
뭐라 감사의 말씀을 드려야 할지 모르겠습니다.
何とお礼を言ったらいいかかわかりません。
시간이 없으니 지름길로 갑시다.
時間がないから坂道で行きましょう。
불순한 목적이 아닐까 두렵다.
不純な目的じゃないか怖い。
내가 일이 있어서 가야되거든.
用事があっていかなきゃならないんだ。
날 따라오지 마. 더 이상 만날 생각 없으니까.
ついて来ないで。もう付き合うつもりないから
일이 잘 안 되었다.
物事がうまくいかなかった。
화 안 낼 테니까 바른대로 말해.
怒らないから正直に言って。
바쁘니까 말 시키지 마.
忙しいから話しかけないで。
손해 안 끼치니까 걱정 마세요.
損はさせないから心配しないでください。
경찰에게 들키지 않을까 겁이 났다.
警察に見つかるのじゃないかとびくびくした。
난 절대 포기 안 해.
僕は絶対に諦めないから。
대기업 연구소에 갔더니 너무나도 머리가 좋아 보이는 사람들이 많이 앉아 있었다.
大企業の研究所に行ったら、いかにも頭がよさそうな人がたくさん座っていた。
시럽을 넣은 달달한 카페라떼를 좋아해요.
シロップ入りの甘いカフェラテが好きです。
내가 워낙 바쁘니까 사람 좀 쓰려고요.
なにしろ俺は忙しいから、人を使おうかと思います。
뭘 해도 되는 일이 없다.
何をやってもうまくいかない。
요즘 되는 일이 없어.
最近何もうまくいかないわ。
되는 일이 없네.
何もうまくいかないな。
너무 더워서 그런지 아무 것도 하기 싫다.
あまり暑いからなのか何もしたくない。
얼굴도 잘생기고 키도 크고 돈도 많은 그런 완벽한 남자가 세상에 어디 있어요!
顔もカッコよくて、背も高くて、金持ちな完璧な男なんて、この世にいやしないから!
손님, 어떠세요? 맘에 드세요?
お客様、いかがですか? 気に入りましたか?
이런 말씀을 드려도 될지 모르겠지만...
こんなことを申し上げてよいかどうかわからないのですが・・
그들은 어떤 탄압에도 굴하지 않고 민주주의를 수호했다.
彼らはいかなる弾圧にも屈せず、民主主義を守護した。
스스로 길을 만들어가지 않으면 아무것도 할 수 없다.
自分で道を作っていかなければ何もできない。
어제 잘 들어가셨어요?
昨日、よく帰っていかれましたか?
인생은 생각대로 잘 안된다.
人生は思う通りにうまくいかない。
마음대로 되지 않으니까 인생은 재밌다.
思い通りにいかないから人生は面白い。
뻔한 거 아니야.
目に見えてるじゃないか。
종류가 많아서 뭘 사야 할지 고민이에요.
種類が多くてどれを買えばいいか迷いますね。
요즘 어떻게 지내요?
この頃、いかがお過ごしですか?
큰 병에 걸리지 않았는지 걱정된다.
大きな病気にかかっていないかと心配になる。
그 사람 용서해 주는 게 좋을까?
彼のこと許してあげたほうがいいかな。
밖은 추우니까 아무거나 상의를 입으세요.
外は寒いので何でもいいから上着を着て下さい。
날 약 올리면 얼마나 무서운지 몰라?
俺を怒らせたらどんなに怖いか知らないのか?
가만있지 않을 거야.
ただじゃ置かないから。
길을 잃어서 어쩔 줄 몰랐다.
道に迷ってどうすればいいか分からなかった。
너는 융통성이 없어서 출세하기는 틀렸어.
お前は融通が利かないから出世するはずがない。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (18/26)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.