<の韓国語例文>
・ | 비행기가 추락했을 때 승객들은 긴급 출구로 탈출했다. |
飛行機が墜落したとき、乗客は緊急出口から脱出した。 | |
・ | 밀가루를 섞을 때는 균일하게 해야 합니다. |
小麦粉を混ぜるときには、均一にする必要があります。 | |
・ | 운전할 때는 안경을 쓰고 있어요. |
運転するときは眼鏡をかけています。 | |
・ | 양말을 신을 때는 발끝부터 차례로 넣습니다. |
靴下を履くときは、つま先から順番に入れます。 | |
・ | 달리기를 할 때는 편안한 양말을 신어요. |
ランニングするときは快適な靴下を履きます。 | |
・ | 의류를 선택할 때는 날씨를 고려해야 합니다. |
衣類を選ぶときには、天気を考慮する必要があります。 | |
・ | 그는 짐에 갈 때 하의를 갈아입었다. |
彼はジムに行くときに下衣を着替えた。 | |
・ | 스웨터를 고를 때는 소재나 디자인에 주의한다. |
セーターを選ぶときは、素材やデザインに注意する。 | |
・ | 사람들 앞에서 말할 때는 항상 긴장한다. |
人前で話すときはいつも緊張する。 | |
・ | 아내가 임신했을 때 남편은 매우 행복했다. |
妻が妊娠したとき、夫はとても幸せだった。 | |
・ | 임신하고 있을 때 엄마의 감정 상태가 태아에게 큰 영향을 미친다. |
妊娠しているとき、母の感情の状態が胎児に大きな影響を及ぼす。 | |
・ | 첫 아이를 임신했을 때 어머니는 내가 좋아하는 음식을 만들어 오셨다. |
最初の子を身ごもったとき、母は、私は好きな料理を作って来られた。 | |
・ | 소세지를 구울 때 프라이팬을 사용합니다. |
ソーセージを焼くときにはフライパンを使います。 | |
・ | 외출하기 전에 머리를 빗어라. |
外出する前に髪を櫛でときなさい。 | |
・ | 불이 났을 때는 소방차가 빨리 출동해야 합니다. |
火が出たときは消防車が早く出動しなければなりません。 | |
・ | 멍멍이는 집을 볼 때 주인이 돌아오기를 기다린다. |
ワンちゃんは留守番をするとき、飼い主の帰りを待つ。 | |
・ | 후보자는 "공약을 지키겠다"고 단호히 말했다. |
候補者は「公約は守ります」ときっぱり言い切った。 | |
・ | 스케줄 없을 때는 모든 것을 다 잊고 쉬고 있어요. |
スケジュールがないときはすべてを忘れて楽にしています。 | |
・ | 출입구를 나갈 때는 문을 꼭 닫아주세요. |
出入口から出るときはドアをしっかり閉めてください。 | |
・ | 입실 시에는 보안검색이 진행됩니다. |
入室するときにはセキュリティチェックが行われます。 | |
・ | 입실 시에는 얼굴 인식이 필요합니다. |
入室するときには顔認識が必要です。 | |
・ | 신발을 살 때는 사이즈를 확인하세요. |
靴を買うときは、サイズを確認してください。 | |
・ | 등록 절차를 타인이 대행하기 위해서는 위임장이 필요합니다. |
登録の手続きを他人に代行してもらうときには委任状が必要です。 | |
・ | 금속 기구를 사용할 때는 감전될 위험이 있으므로 주의가 필요합니다. |
金属の器具を使うときには、感電する危険があるので注意が必要です。 | |
・ | 비가 내리고 있을 때 야외에서 배선 공사를 실시하면 감전의 위험이 높아집니다. |
雨が降っているときに屋外で配線工事を行うと感電のリスクが高まります。 | |
・ | 정전기가 전류가 되어 흐를 때 불꽃이 튀는 경우도 있습니다. |
静電気が電流となって流れるとき、火花が散ることがあります。 | |
・ | 저가 항공권을 예약할 때 어떤 사이트를 이용하고 있나요? |
格安航空券を予約するとき、どのサイトを利用していますか? | |
・ | 그의 여행의 분수령은 미지의 지역에서의 모험을 만났을 때였습니다. |
彼の旅行の山場は、未知の地域での冒険に出会ったときでした。 | |
・ | 대부분의 실패는 스스로 한계라고 느끼고 포기했을 때 찾아온다. |
大部分の失敗は自ら限界だと感じ、諦めたときに来る。 | |
・ | 어렸을 땐 늘 울더니 아주 어른스러워졌다. |
幼いときにはいつも泣いていたのにずいぶんと大人になった。 | |
・ | 훈련 중에 그는 웨이트를 들어올릴 때 흉부를 타박했다. |
トレーニング中、彼はウエイトを持ち上げるときに胸部を打撲した。 | |
・ | 지우개는 주로 연필 등으로 쓰여진 것을 지울 때 사용하는 문방구이다. |
消しゴムとは、主に鉛筆などで書かれたものを消すするときに使う文房具である。 | |
・ | 연필은 글씨를 쓰거나 그림을 그릴 때 쓰는 도구입니다. |
鉛筆は字や絵などをかくときに使う道具です。 | |
・ | 소중한 사람을 잃었을 때 그 상실감을 절감합니다. |
大切な人を失ったとき、その喪失感を痛感します。 | |
・ | 알고리즘이라고 하는 것은 컴퓨터로 계산을 할 때의 계산 방법을 말합니다. |
アルゴリズムというのは、コンピューターで計算を行うときの計算方法のことなんです。 | |
・ | 문제가 발생했을 때 속공으로 해결책을 찾아야 합니다. |
問題が発生したとき、速攻で解決策を見つける必要があります。 | |
・ | 문신을 새길 때는 전문가의 기술이 필요하다. |
入れ墨を入れるときには専門家の技術が必要だ。 | |
・ | 멀리 산과 들에 너울 같은 그림자가 흔들리고 있다. |
泳ぐときには、体が水中でうねりながら進む。 | |
・ | 장거리 달리기 연습을 할 때는 충분한 수분 보충이 필요합니다. |
長距離かけっこの練習をするときは、十分な水分補給が必要です。 | |
・ | 스포츠를 할 때는 관절을 충분히 따뜻하게 하고 시작하는 것이 중요합니다. |
スポーツをするときは、関節を十分に温めてから始めることが重要です。 | |
・ | 관절에 문제가 생기면, 걸을 때 통증이 생겨, 일상생활이 매우 불편해집니다. |
関節に問題が生じると、歩くときに痛みが出て、日常生活が大変不便になります。 | |
・ | 계단을 오를 때 무릎이 아픈 경우가 종종 있습니다. |
階段を上るときに膝がピキッと痛むことがあります。 | |
・ | 그의 발톱은 깨지기 쉽기 때문에 신발을 선택할 때 주의하고 있다. |
彼の足指の爪は割れやすいので、靴を選ぶときに注意している。 | |
・ | 신이나 신발을 벗었을 때, 발에서 풍기는 발 냄새가 신경 쓰인다. |
靴や靴下を脱いだとき、足からただよう足の臭いが気になる。 | |
・ | 헬스장에서 운동할 때는 특히 겨드랑이를 신경 쓴다. |
ジムで運動するときは、特にわきを気にする。 | |
・ | 골을 넣었을 때 그의 손가락 끝은 기쁨으로 떨렸다. |
ゴールを決めたとき、彼の指先は喜びで震えた。 | |
・ | 공을 던질 때 그의 손끝은 힘차게 구부러졌다. |
ボールを投げるとき、彼の指先は力強く曲がった。 | |
・ | 재즈 피아노를 연주할 때 그의 손가락은 경쾌하게 건반을 두드렸다. |
ジャズピアノを演奏するとき、彼の指は軽快に鍵盤を叩いた。 | |
・ | '침묵은 금'이라는 속담은 때로는 침묵하는 것이 좋은 결과를 가져온다는 것을 보여줍니다. |
「沈黙は金なり」ということわざは、ときには黙っていることが良い結果をもたらすことを示しています。 | |
・ | 집 앞에서 다른 여자와 키스하는 남편을 목격했다. |
家の前で他の女性とキスしている夫を目撃した。 |