【トキ】の例文_9
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<トキの韓国語例文>
고맙다고 말할 때 눈시울을 붉히는 경우가 있다.
ありがとうと言うとき、目頭を赤くしてしまうことがある。
그는 몸이 안 좋을 때, 조금이라도 아프면 바로 엄살을 떤다.
彼は体調が悪いとき、ちょっとでも痛むとすぐに大げさに痛がる。
마지막 이별의 순간, 가슴이 먹먹해서 말이 나오지 않았다.
最後の別れのとき、胸が詰まって言葉が出なかった。
그녀의 노래를 들었을 때, 가슴이 먹먹해지며 눈물이 흘렀다.
彼女の歌声を聞いたとき、胸が一杯になり、涙がこぼれた。
어머니의 편지를 읽었을 때, 가슴이 먹먹했다.
母の手紙を読んだとき、胸が一杯になった。
오랫동안 만날 수 없었던 친구와 재회했을 때, 가슴이 먹먹했다.
長い間会えなかった友達と再会したとき、胸が一杯になった。
그의 얼굴이 굳어졌을 때, 뭔가 불안한 일이 있겠다고 생각했다.
彼の顔がこわばったとき、何か不安なことがあるのだろうと思った。
대지진이 일어났을 때의 혼란은 상상이 안 간다.
大地震が起こったときの混乱は、想像がつかない。
그때의 일을 생각하면 가슴이 쓰린 듯 아프다.
あのときのことを思い出すと、胸が焼けるように痛む。
사랑하는 사람을 잃었을 때 가슴이 미어질 것 같았다.
愛する人を失ったとき、胸が張り裂けそうだった。
이별의 말을 들었을 때 가슴이 미어질 것 같았다.
別れの言葉を聞いたとき、胸が張り裂けそうだった。
부전공을 선택할 때 고민했어요.
副専攻を選ぶときに悩みました。
일상이 지루하고 답답할 때 어디론가 떠나고 싶다.
日常が退屈でつまらないとき、どこかに旅立ちたい。
아이 가진 것을 알게 되었을 때 매우 놀랐다.
妊娠したことに気づいたとき、非常に驚いた。
누군가 본색을 드러낼 때, 다른 사람들은 어떻게 반응할까?
誰かが本性を現したとき、他の人たちはどう反応するだろうか。
그는 문제가 해결되지 않을 때, 머리를 쥐어짜서 반드시 길을 찾는다.
彼は問題が解決できないとき、知恵を絞って必ず道を見つける。
그는 언제나 곤란할 때 머리를 쥐어짜서 문제를 해결한다.
彼はいつも困ったときに、知恵を絞って問題を解決する。
호황을 누리고 있을 때야말로 다음 단계에 대비해 준비를 시작해야 한다.
好況を享受しているときこそ、次のステップに向けて準備を始めるべきだ。
브레이크가 듣지 않았을 때, 마음이 콩알만 해졌다.
ブレーキが効かなかったとき、肝を冷やした。
목이 부었을 때는 무리해서 말하지 않는 것이 좋다.
喉が腫れているときは、無理に話さない方が良い。
그 시련을 이겨냈을 때 말도 못할 정도로 기뻤다.
その試練を乗り越えたとき、言葉も出ないほど嬉しかった。
고개를 떨구고 있는 얼굴을 봤을 때, 나는 뭔가를 느꼈다.
うなだれた顔を見たとき、何かを感じ取った。
은세계가 펼쳐진 정상에서 조용한 시간을 보냈다.
銀世界が広がる山頂で、静かなひとときを過ごした。
마음의 풍랑이 일 때 바다에 가면 잠잠해집니다.
心の波風があるとき、海に行けばおさまります。
돈을 빌리고 돈을 갚지 못했을 때는 집이나 토지를 경매에 부쳐 돈을 회수합니다.
お金を借りて、お金が返せなくなったときは家や土地を競売にかけて、お金を回収します。
경쟁자가 일하는 것을 보았을 때 자신은 우물 안 개구리라는 생각이 들었다.
ライバルが仕事をするのをみたとき、自分は井の中の蛙であったという考えをもった。
힘이 없을 때는 무리하지 말고 쉬는 게 좋다.
元気がないときは、無理せず休んだ方がいいよ。
그녀가 이야기할 때, 나는 그녀의 안색을 살폈다.
彼女が話しているとき、私は彼女の顔色をうかがっていた。
구조대가 도착했을 때, 그는 이미 숨이 끊어져 있었다.
救助隊が駆けつけたとき、彼はすでに息が絶えていた。
언제든지 편할 때 놀러 오세요.
いつでも好きなときに遊びに来てください。
불난 집에 부채질하는 것과 같았다. 모두가 화가 나 있을 때 그런 말을 하다니.
火に油を注ぐようなものだった。みんなが怒っているときにあんなことを言うなんて。
집을 떠날 때는 각오가 필요하다. 집 떠나면 고생이다는 걸 잊으면 안 된다.
家を出るときは覚悟が必要だ。家を出れば苦労することを忘れちゃいけない。
중요한 말을 할 때마다 그녀는 말끝을 흐린다.
重要な話をするとき、彼女はいつも言葉を濁す。
그는 질문에 답할 때 항상 말끝을 흐린다.
彼は質問に答えるとき、いつも言葉を濁す。
영화가 너무 감동적이라 가슴이 찡했어요.
映画がとても感動的で胸にじ~ときました。
잠꼬대를 할 때는 깨우지 않는 것이 좋다.
寝言を言っているときは、起こさない方がいい。
그는 잠잘 때 잠꼬대를 자주 한다.
彼は寝ているときに寝言を言うことがよくある。
면접실에 들어갈 때는 긴장하지 않고 자신감을 가지고 들어가는 것이 중요하다.
面接室に入るときは、緊張せずに自信を持って入ることが大切だ。
전근 이야기를 들었을 때 조금 놀랐다.
転勤の話を聞いたとき、少し驚いた。
참사에 직면했을 때야 말로, 구급대원의 진가가 알게 된다.
惨事に直面したときこそ、救急隊員の真価が問われる。
자전거를 추월할 때는 충분한 거리를 두세요.
自転車を追い越すときは十分な距離をとってください。
추월 차선을 달릴 때는 속도를 조심합시다.
追い越し車線を走るときはスピードに気をつけましょう。
수면 부족일 때는 졸음운전에 특히 주의가 필요합니다.
睡眠不足のときは、居眠り運転に特に注意が必要です。
무인역에는 역무원이 없어서 문제가 생기면 불편하다.
無人駅には駅員がいないので、何かあったときに不便だ。
강을 건널 때 갑자기 물안개가 생겨서 시야가 거의 보이지 않았습니다.
川を渡るとき、突然水霧が出てきて視界がほとんど見えませんでした。
커다란 도전을 할 때에는 각오를 갖고 임해야 한다.
大きな挑戦をするときは覚悟を持って取り組むべきだ。
내기할 때는 이기는 것이 가장 중요하다고 생각한다.
かけをしているときは、勝つことが最も重要だと思う。
골짜기 깊숙한 곳에서 조용한 시간을 보냈다.
谷間の奥深くで静かなひとときを過ごした。
절규를 들었을 때 마음이 아팠다.
絶叫を聞いたとき、心が痛んだ。
집 앞에서 다른 여자와 키스하는 남편을 목격했다.
家の前で他の女性とキスしている夫を目撃した。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (9/34)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.