<人の韓国語例文>
| ・ | 할아버지는 밥상머리에서 인생 이야기를 들려주셨다. |
| おじいさんは食卓の頭席で人生の話を聞かせてくれた。 | |
| ・ | 트윈룸은 비즈니스 여행객에게도 인기가 많아요. |
| ツインルームはビジネス旅行者にも人気があります。 | |
| ・ | 정신 감정으로 범죄자의 상태를 확인한다. |
| 精神鑑定で犯人の状態を確認する。 | |
| ・ | 병치레가 잦은 사람은 체력이 약하다. |
| 病気が多い人は体力が弱い。 | |
| ・ | 주정 심한 사람은 같이 마시기 부담스러워. |
| 酔って絡む人とは一緒に飲みたくない。 | |
| ・ | 그 사람은 주정 부릴 때 목소리가 커져. |
| あの人は酔うと声が大きくなるんだよ。 | |
| ・ | 죽은 사람처럼 창백한 얼굴을 보고 머리털이 곤두섰다. |
| 死人のように青ざめた顔を見て身の毛がよだった。 | |
| ・ | 여릿한 외모에 사람들이 눈길을 주었다. |
| 弱弱しい外見に人々の視線が集まった。 | |
| ・ | 아시아는 육대주 중에서 가장 인구가 많다. |
| アジアは六大陸の中で最も人口が多い。 | |
| ・ | 베이비붐 세대가 은퇴하면서 노인 인구가 늘고 있다. |
| ベビーブーム世代が退職することで高齢者人口が増えている。 | |
| ・ | 베이비붐 세대의 인구가 많아 사회 구조에 영향을 미친다. |
| ベビーブーム世代の人口が多く、社会構造に影響を与える。 | |
| ・ | 베이비붐 세대는 1950년대와 1960년대에 태어난 사람들이다. |
| ベビーブーム世代は1950年代と1960年代に生まれた人々だ。 | |
| ・ | 그녀는 팔방미인이라 회사에서 인기가 많다. |
| 彼女は万能なので会社で人気がある。 | |
| ・ | 그는 팔방미인이라 어디서든 잘한다. |
| 彼は八方美人で、どこでもよくやる。 | |
| ・ | 예인 작업은 전문 인력이 해야 한다. |
| 牽引作業は専門の人員が行わなければならない。 | |
| ・ | 한둘씩 떠나는 사람들이 보였다. |
| 一人ずつ去っていく人が見えた。 | |
| ・ | 그 아트전은 독창적인 작품이 많아 찾는 사람들에게 자극을 주었다. |
| そのアート展は独創的な作品が多く、訪れる人々に刺激を与えた。 | |
| ・ | 그 사람은 항상 재미있는 얘깃거리를 가지고 있다. |
| その人はいつも面白い話題を持っている。 | |
| ・ | 결과에 불만족하는 사람이 많다. |
| 結果に不満足な人が多い。 | |
| ・ | 무급 휴가를 사용하는 동안 사회보험료는 개인이 부담한다. |
| 無給休暇を使っている間は社会保険料は本人が負担する。 | |
| ・ | 직원은 개인 사정으로 무급 휴가를 신청했다. |
| 社員は個人的な事情で無給休暇を申請した。 | |
| ・ | 겉바속촉 요리가 인기가 많다. |
| 外はカリッと中はしっとりの料理が人気だ。 | |
| ・ | 당구장은 항상 사람이 많다. |
| ビリヤード場はいつも人が多い。 | |
| ・ | 당구대 주변에 사람들이 모여 있다. |
| ビリヤード台の周りに人が集まっている。 | |
| ・ | 그 사람의 행동이 정말 역겹다. |
| あの人の行動は本当に嫌だ。 | |
| ・ | 인류애를 실천하는 단체에 가입했다. |
| 人類愛を実践する団体に入会した。 | |
| ・ | 인류애는 인권 존중과 밀접하다. |
| 人類愛は人権尊重と密接だ。 | |
| ・ | 그는 인류애를 위해 헌신했다. |
| 彼は人類愛のために献身した。 | |
| ・ | 인류애를 강조하는 교육이 필요하다. |
| 人類愛を強調する教育が必要だ。 | |
| ・ | 인류애가 없는 사회는 불행하다. |
| 人類愛のない社会は不幸だ。 | |
| ・ | 인류애를 실천하는 삶을 살고 싶다. |
| 人類愛を実践する生活を送りたい。 | |
| ・ | 그의 인류애 정신이 감동적이었다. |
| 彼の人類愛の精神は感動的だった。 | |
| ・ | 인류애는 모든 사람을 존중하는 마음이다. |
| 人類愛はすべての人を尊重する心だ。 | |
| ・ | 인류애를 바탕으로 봉사 활동을 한다. |
| 人類愛を基盤に奉仕活動をする。 | |
| ・ | 그는 인류애가 깊은 사람이다. |
| 彼は人類愛の深い人だ。 | |
| ・ | 특대 사이즈 케이크가 인기다. |
| 特大サイズのケーキが人気だ。 | |
| ・ | 그는 참 믿음직스러운 사람이다. |
| 彼は本当に頼もしい人だ。 | |
| ・ | 사람들이 바글바글 모였다. |
| 人がわんさか集まった。 | |
| ・ | 명절에는 고향 집이 사람들로 바글바글하다. |
| 名節(旧正月など)には実家が人であふれる。 | |
| ・ | 해변에 사람들이 바글바글했다. |
| 海辺は人でごった返していた。 | |
| ・ | 인간과 고양이의 역사에 대한 이모저모를 살펴봤다. |
| 人間と猫の歴史に関することを調べてみた。 | |
| ・ | 사람들이 벌떼처럼 달려들었다. |
| 人々が蜂の群れのように飛びかかった。 | |
| ・ | 여름에는 열무국수가 인기가 많아요. |
| 夏には冷たい若い大根の葉そうめんが人気です。 | |
| ・ | 팜유는 가격이 저렴해서 인기가 많아요. |
| パーム油は価格が安くて人気があります。 | |
| ・ | 미백 효과를 가진 화장품이 인기 있어요. |
| 美白効果のある化粧品が人気です。 | |
| ・ | 그는 주당이라 술자리에서 항상 인기가 많아요. |
| 彼は酒豪で飲み会でいつも人気があります。 | |
| ・ | 저잣거리는 옛날 사람들의 생활 공간이었어요. |
| 市場通りは昔の人々の生活空間でした。 | |
| ・ | 저잣거리에 많은 사람들이 모였어요. |
| 市場通りにたくさんの人が集まりました。 | |
| ・ | 첫눈에 들어온 사람이 바로 그 사람이었어요. |
| 一目惚れした人がまさにその人でした。 | |
| ・ | 유명 연예인도 전용기를 타고 이동해요. |
| 有名な芸能人も専用機で移動します。 |
