【人】の例文_28
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<人の韓国語例文>
회원들의 투표로 선출된 인물이다.
会員たちの投票で選出された物だ。
태어나자마자 산부인과 홍보 모델로 발탁되었다.
産まれるや否や産婦科広報モデルとして抜擢された。
신입 사원 중에서 우수한 인재를 발탁했다.
新入社員の中から優秀な材を選抜した。
그는 친구에게 빌린 책을 갚았다.
彼は友に借りた本を返した。
저 사람 임자 있는 사람이래.
あの、もう相手がいるんだって。
사주한 사람은 뒤에서 지시만 했다.
唆した物は裏で指示するだけだった。
그는 친구에게 폭력을 사주했다.
彼は友に暴力をけしかけた。
무인기가 국경을 넘었다는 보도가 있었다.
機が国境を越えたという報道があった。
무인기를 조종하려면 허가가 필요하다.
機を操縦するには許可が必要だ。
무인기는 정찰과 감시에 활용된다.
機は偵察や監視に活用される。
군은 최신 무인기를 도입했다.
軍は最新の無機を導入した。
국방부가 무인기에 의한 공격에 대처하는 연구를 서두르고 있다.
防衛省が無機による攻撃対処の研究を急いでいる。
공공단체가 정한 조례를 준수하여 무인기를 비행해 주세요.
公共団体が定める条例を遵守して無航空機を飛行させて下さい。
무인기의 오폭으로 민간인 희생자가 이어지고 있다.
機の誤爆で、民間の犠牲者が相次いでいる。
미군의 무인기를 이란이 격추했다.
米軍の無機をイランが撃墜した。
무인기가 지상에 있는 인간의 행동을 감시한다.
機が、地上にいる間の行動を監視する。
지나친 경쟁심은 관계를 해칠 수 있다.
過度な負けん気は間関係を壊すこともある。
친구들과의 경쟁심이 나를 자극했다.
との競争心が自分を刺激した。
경쟁사보다 인재 확보에서 우위에 서려는 업계의 신경전도 치열하다.
ライバル会社より材確保で優位に立とうとする業界の神経戦も熾烈だ。
수시 채용은 인력 수요에 따라 진행된다.
随時採用は手の需要に応じて行われる。
최종 후보군에서 세 명이 남았다.
最終候補の中に3が残った。
그 연예인은 비호감 이미지가 강해요.
あの芸能は印象が悪いイメージが強いです。
처음엔 좀 비호감이었는데, 알고 보니 좋은 사람이야.
最初はちょっと感じが悪かったけど、知ってみるといいだよ。
그 사람은 냉정하다. 말하자면 감정을 잘 드러내지 않는다.
あのは冷静だ。つまり感情をあまり表に出さない。
남편이 회사에서 잘렸어. 그래서 말인데, 돈 좀 빌려주지 않을래?
がくびになったよ。それでだけど、ちょっと貸してくれない??
이번 시즌에는 편집숍에서 쇼핑하는 사람이 많아요.
今シーズンはセレクトショップで買い物をするが多いです。
덜렁이는 중요한 일을 맡으면 안 돼.
そそっかしいは大事な仕事を任せてはいけない。
아니야 아니야, 다른 사람이 했어.
違う違う、他のだよ。
말은 쉽지만 꾸준히 하는 사람은 적다.
言うのは簡単だが、続けるは少ない。
그 사람 기다렸는데 결국 안 와서 헛물을 켰다.
そのを待ってたけど、来なくて無駄だった。
피부색은 십인십색이기에 자신에 맞는 색조 화장을 찾는 것이 중요합니다.
肌の色は十十色だからこそ、自分に合うカラーメイクを見つけることが大事です。
계절이 바뀔 때, 기초화장을 바꿔 보고 싶은 사람들도 많아요.
季節の変わり目に、ベースメイクを見直したいというも多いです。
처음으로 혼자 화장을 해 봤어요.
初めて一で化粧をしてみました。
전철 안에서 화장을 하는 것을 많은 사람들은 싫어한다.
電車内での化粧をすることを多くのが嫌がる。
숨겨진 인재가 대회에서 발굴되었다.
隠れた材が大会で発掘された。
자기 효능감이 높은 사람은 도전에 적극적이다.
自己効力感が高いは挑戦に積極的だ。
인재를 발굴해 키워내다.
材を発掘して育つ。
숨겨진 인재를 발굴하다.
隠れた材を発掘する。
법을 어긴 사람을 반드시 처벌해야 합니다.
法律を破ったを必ず処罰すべきです。
법은 모든 사람을 평등하게 처벌합니다.
法律はすべてのを平等に処罰します。
범인은 법에 따라 처벌될 것이다.
は法律に基づいて処罰されるだろう。
그녀는 강력히 범인을 처벌해 달라고 요청했다.
彼女は犯を厳しく処罰してほしいと強く要請した。
그 영화는 주인공의 비극적인 최후로 끝난다.
その映画は主公の悲劇的な最期で終わる。
두 선수가 볼을 잡으로고 하다가 잘못하여 정면충돌했다.
の選手がボールを拾おうとして誤って正面衝突した。
몸싸움 중에 한 사람이 다쳤다.
取っ組み合いの最中に一が怪我をした。
술집에서 두 사람이 몸싸움을 했다.
居酒屋で二がけんかをした。
오랜 친구 사이에도 다툼은 생긴다.
長年の友同士でも争いは起こる。
두 사람은 사소한 일로 다툼을 벌였다.
は些細なことで口論になった。
사람 사이에 다툼이 없을 수는 없습니다.
の間に争いが無いことはありません。
문장에서 주인공의 외로움이 표현되었다.
文章から主公の孤独さが表現された。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (28/316)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.