【人】の例文_29
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<人の韓国語例文>
강권적인 태도는 사람들 사이에 반감을 산다.
強圧的な態度は々の間で反感を買う。
친구가 나에게 다이어트를 강권했다.
が私にダイエットを強く勧めた。
주먹코를 가진 연예인이 인기를 끌고 있다.
だんご鼻の芸能気を集めている。
주먹코를 가진 사람들은 대체로 친근한 인상을 준다.
だんご鼻のはおおむね親しみやすい印象を与える
주먹코인 사람은 코가 통통하고 귀여워 보인다.
だんご鼻のは鼻が丸くてかわいく見える。
두 학생이 짝을 지어 프로젝트를 진행했다.
の学生がペアを組んでプロジェクトを進めた。
옆 사람과 짝을 지어 주세요.
隣のとペアを組んでください。
미려한 목소리가 사람들을 매료시켰다.
美しい声が々を魅了した。
뜻있는 사람들과 함께 일하는 것이 즐겁다.
意義のあるたちと一緒に働くのは楽しい。
앙탈을 부려서 주변 사람들을 곤란하게 한다.
彼はわがままを言って周囲のを困らせている。
친구가 계속 막 나가서 사람들이 당황했다.
友達がずっと乱暴な行動をして々が戸惑った。
강가의 지형은 굴곡져서 경치가 아름답다.
彼の生は様々な紆余曲折を経て成長した。
연륜이 있는 사람은 위기 상황에서도 침착하다.
経験のあるは危機的な状況でも落ち着いている。
연륜이 쌓여 갈수록 사람은 더 지혜로워진다.
年輪が重なるほどはより賢くなる。
많은 사람들이 한반도기를 통해 희망을 나누었다.
多くのが韓半島旗を通じて希望を分かち合った。
남의 흠은 크게 보이고 자기 흠은 작게 여기는 것은 똥 묻은 개가 겨 묻은 개 나무란다.
の欠点は大きく、自分の欠点は小さく見てしまうのは目くそ鼻くそを笑うことだ。
그 사람이 다른 사람을 비판하는 것을 보고 똥 묻은 개가 겨 묻은 개 나무란다는 말이 생각났다.
彼が他を批判するのを見て、「目くそ鼻くそを笑う」という言葉を思い出した。
자기 단점을 모르고 남을 비난하는 것은 똥 묻은 개가 겨 묻은 개 나무라는 것이다.
自分の欠点を知らずに他を批判するのは目くそ鼻くそを笑うようなものだ。
보증인의 일반 재산을 담보로 제공하다.
保証の一般財産を担保に供する。
경찰은 범인을 재판에 회부하기 위해 증거를 수집하고 있다.
警察は犯を裁判にかけるために証拠を収集している。
재판에 회부된 후 피고인 측에서 증인을 신청했다.
裁判にかけられた後、被告側は証申請を行った。
재판에 회부되기 전에 피고인은 변호사를 선임했다.
裁判にかけられる前に被告は弁護士を選任した。
그는 살인 혐의로 재판에 회부되었다.
彼は殺の疑いで裁判にかけられた。
새로운 법에 따라 기결수의 인권 보호가 강조되고 있다.
新たな法律により既決囚の権保護が強調されている。
기결수 중에는 재범 방지를 위한 프로그램에 참여하는 사람들이 많다.
既決囚の中には再犯防止プログラムに参加するが多い。
사회적 제약이 개인의 자유를 제한한다.
社会的制約が個の自由を制限する。
인력 부족이 업무 효율을 제약하고 있다.
手不足が業務効率を制約している。
명절 연휴 동안 많은 사람들이 여행을 간다.
名節の連休の間、多くのが旅行に行く。
경제 위기로 많은 사람들이 실의를 느끼고 있다.
経済危機で多くのが失意を感じている。
그녀는 사랑하는 사람을 잃고 실의에 빠졌다.
彼女は愛するを失って失意に沈んだ。
유세를 부리는 사람은 주변 사람들과의 관계가 나빠질 수 있다.
威張るは周囲との関係が悪くなることがある。
친구 앞에서 항상 유세를 부리는 사람은 친구를 잃기 쉽다.
友達の前でいつも威張るは友達を失いやすい。
SNS에서 두 사람의 티키타카 영상이 인기다.
SNSで二のティキタカ映像が気だ。
티키타카가 맞는 사람과 대화는 정말 즐겁다.
ティキタカが合うとの会話は本当に楽しい。
우리 둘 대화할 때 티키타카가 정말 잘 맞아.
私たち二、話すときティキタカが本当にぴったり合う。
인구 증가율이 급격하게 감소하고 있다.
口増加率が急激に減っている。
사람은 3시간은 급격한 온도 변화를 견딜 수 있습니다.
は3時間は 急激な温度変化に耐えられます。
인구가 급격히 증가하고 있다.
口が急激に増加している。
최근 도시로의 인구 유입이 급증하고 있다.
最近都市への口流入が急増している。
사회적 이슈가 대폭발하면서 사람들의 관심이 집중되었다.
社会的な問題が爆発的に拡大し、々の関心が集中した。
인기 가수의 콘서트 티켓 판매가 대폭발했다.
気歌手のコンサートチケット販売が爆発的に伸びた。
화학 공장에서는 대폭발 사고가 일어나 많은 인명 피해가 있었다.
化学工場で大爆発事故が起き、多くの命被害があった。
인간은 한낱 동물에 불과하다.
間は単に動物に過ぎない。
급식은 모두에게 무료로 제공된다.
給食はすべてのに無料で提供される。
회의에서는 다른 사람의 의견을 경청해야 한다.
会議では他の意見を傾聴しなければならない。
그는 성공담을 과장하여 사람들에게 자랑했다.
彼は成功談を誇張して々に自慢した。
이 상품은 굉장히 인기가 많다.
この商品は非常に気がある。
범인이 결국 경찰에 붙잡혔다.
がついに警察に捕まった。
범인이 붙잡히다.
が捕まる。
영화에서는 복수하는 주인공의 이야기를 다룬다.
映画では復讐する主公の物語を扱っている。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (29/334)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.