<功の韓国語例文>
| ・ | 아낌없는 지원 덕분에 프로젝트가 성공했다. |
| 惜しみない支援のおかげでプロジェクトが成功した。 | |
| ・ | 혁혁한 공로를 치하한다. |
| 顕著な功績を称える。 | |
| ・ | 전쟁에서 혁혁한 공을 세웠다. |
| 戦争で際立った功績を上げた。 | |
| ・ | 그 장군은 혁혁한 공훈을 세웠다. |
| その将軍は目立つ功績を残した。 | |
| ・ | 그의 공적은 참으로 혁혁하다. |
| 彼の功績は本当に顕著だ。 | |
| ・ | 그는 성공을 위해 악착스럽게 노력했다. |
| 彼は成功のためにがむしゃらに努力した。 | |
| ・ | 성공 후에 오히려 허탈을 느끼는 경우도 있다. |
| 成功後にかえって虚脱を感じる場合もある。 | |
| ・ | 그의 성공은 기적이라고 해도 과언이 아닙니다. |
| 彼の成功は奇跡だと言っても過言ではありません。 | |
| ・ | 그는 성공 소식을 듣고 덤덤히 웃었다. |
| 彼は成功の知らせを聞いてあっさりと笑った。 | |
| ・ | 프로젝트는 성공적이었지만 소통 부족이 옥의 티였다. |
| プロジェクトは成功したが、コミュニケーション不足が小さな欠点だった。 | |
| ・ | 이번 프로젝트는 성공적으로 매듭을 지었어요. |
| 今回のプロジェクトは成功裏にまとまりました。 | |
| ・ | 그 영화사는 해외 진출에 성공했다. |
| その映画会社は海外進出に成功した。 | |
| ・ | 착실한 준비가 성공의 비결이다. |
| 堅実な準備が成功の秘訣だ。 | |
| ・ | 그의 공적을 과대하게 평가했다. |
| 彼の功績を過大に評価した。 | |
| ・ | 차근차근 단계를 밟아 성공해왔다. |
| 一歩ずつ段階を踏んで成功してきた。 | |
| ・ | 차근차근 준비하면 성공한다. |
| 丹念に準備すれば成功する。 | |
| ・ | 그는 강한 추진력으로 프로젝트를 성공시켰다. |
| 彼は強い推進力でプロジェクトを成功させた。 | |
| ・ | '성공'이라 하면 뭔가 엄청나고 거창한 것을 연상합니다. |
| 成功といえば、何かとてつもなく、雄大なことを連想します。 | |
| ・ | 신제품이 시장에서 비약하는 성공을 거두었다. |
| 新製品が市場で飛躍する成功を収めた。 | |
| ・ | 탁월한 아이디어로 프로젝트를 성공시켰다. |
| 卓越したアイデアでプロジェクトを成功させた。 | |
| ・ | 그의 독보적인 아이디어가 성공을 이끌었어요. |
| 彼の独歩的なアイデアが成功を導きました。 | |
| ・ | 이번 프로젝트 성공은 우리 팀의 쾌거다. |
| 今回のプロジェクト成功は私たちチームの快挙だ。 | |
| ・ | 과학자들은 새로운 발사체 개발에 성공했다. |
| 科学者たちは新しい発射体の開発に成功した。 | |
| ・ | 순수 국내기술로 개발한 우주발사체 누리호가 우주 비행에 성공했다. |
| 純粋な韓国の技術で開発された宇宙ロケット「ヌリ号」が、宇宙飛行に成功した。 | |
| ・ | 내 경험에 비추어 볼 때 이 계획은 성공하기가 어렵다. |
| 私の経験に照らしてみて、この計画は成功するのが難しい。 | |
| ・ | 설명할 수 없지만 성공을 예감했다. |
| 説明はできないが、成功を予感していた。 | |
| ・ | 기업의 문화를 통합하는 것은 합병 후 성공에 필수적입니다. |
| 企業の文化を統合することは、合併後の成功に不可欠です。 | |
| ・ | 천 만이라는 관객수를 동원해, 큰 성공을 거두었다. |
| 1000万という観客数を動員し、大きな成功を収めた。 | |
| ・ | 칭호는 사람의 업적을 기념하는 방법이다. |
| 称号は人の功績を記念する方法である。 | |
| ・ | 안일한 마음가짐으로는 성공하기 어렵다. |
| 安易な心構えでは成功するのは難しい。 | |
| ・ | 무협지에서는 무공 수련이 중요하다. |
| 武侠小説では武功の修練が重要だ。 | |
| ・ | 반신반의하는 마음으로 시작했지만 성공했다. |
| 半信半疑の気持ちで始めたが、成功した。 | |
| ・ | 그는 기회에 올라타서 성공했어요. |
| 彼はチャンスに乗って成功しました。 | |
| ・ | 이 전략은 성공하면 대박이지만 실패하면 끝이에요. |
| この戦略は成功すれば大当たり、失敗すれば終わり。 | |
| ・ | 이번엔 반드시 성공하겠다고 각오를 다졌어요. |
| 今回は必ず成功すると決意を新たにしました。 | |
| ・ | 성공은 책임과 더불어 따라옵니다. |
| 成功は責任を伴ってついてきます。 | |
| ・ | 대회가 성공적으로 주최되어 참가자들의 만족도가 높았다. |
| 大会が成功裏に主催され、参加者の満足度が高かった。 | |
| ・ | 팀원들의 능력이 잘 조합되어 프로젝트가 성공했다. |
| チームメンバーの能力がうまく組み合わさってプロジェクトが成功した。 | |
| ・ | 프로젝트를 성공시키기 위해 그는 팔을 걷어붙였다. |
| プロジェクトを成功させるために彼は覚悟を決めて取り組んだ。 | |
| ・ | 이 회사는 10년째 성공적으로 운영되고 있다. |
| この会社は10年目で成功裏に運営されている。 | |
| ・ | 새로운 동맹국을 포섭하는 데 성공했다. |
| 新たな同盟国を味方につけることに成功した。 | |
| ・ | 성공을 부와 동일시하는 경향이 있다. |
| 成功を富と同一視する傾向がある。 | |
| ・ | 그는 성공이라는 틀에 얽매였다. |
| 彼は成功という枠に縛られていた。 | |
| ・ | 성공에는 책임이 동반된다. |
| 成功には責任が伴う。 | |
| ・ | 협상이 성공적으로 종결되었습니다. |
| 交渉は成功裏に終結しました。 | |
| ・ | 성공해서 으쓱거려. |
| 成功して偉ぶってるよ。 | |
| ・ | 성공한 모습이 상상된다. |
| 成功した姿が思い浮かぶ。 | |
| ・ | 성공한 미래를 망상해 봤다. |
| 成功した未来を妄想してみた。 | |
| ・ | 대회가 성공적으로 치러졌다. |
| 大会が成功裏に開催された。 | |
| ・ | 각막 이식 수술이 성공했다. |
| 角膜移植手術が成功した。 |
