【地】の例文_92
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<地の韓国語例文>
선인장은 건조 지대 생태계의 균형을 유지하는 데 기여하고 있습니다.
サボテンは乾燥帯の生態系のバランスを保つのに貢献しています。
선인장은 건조 지대의 환경 보호에 중요한 존재입니다.
サボテンは乾燥帯の環境保護において重要な存在です。
선인장은 건조한 사막지대 생태계의 일부를 담당하고 있습니다.
サボテンは乾燥した砂漠帯の生態系の一部を担っています。
계피는 빵이나 쿠키 반죽에 섞여 있습니다.
シナモンはパンやクッキーの生に混ぜ込まれています。
바나나 나무는 열대 지역의 상징적인 식물입니다.
バナナの木は熱帯域の象徴的な植物です。
아카시아 나무는 열대 지역의 초원에 자라고 있습니다.
アカシアの木は熱帯域の草原に生えています。
올리브 나무는 지중해 지역 풍경의 일부를 이룹니다.
オリーブの木は中海域の風景の一部を成します。
과수원의 과일은 지역 시장이나 점포에 공급됩니다.
果樹園の果物は元の市場や店舗に供給されます。
과수원은 사과, 배, 복숭아, 포도 등의 과수를 재배하는 토지를 말한다.
果樹園はりんご,梨,桃,ブドウなどの果樹を栽培する土をいう。
나뭇가지가 땅으로 뻗어 새로운 뿌리를 내리고 있다.
枝が面に伸び、新しい根を生やしている。
이 지역의 교통망은 지역의 발전과 경제 성장을 뒷받침하고 있습니다.
この域の交通網は、域の発展と経済成長を支えています。
이 지역의 교통망은 지역 경제 발전에 중요한 역할을 하고 있습니다.
この都市の交通網は、域の主要な拠点を網羅しています。
이 지역의 교통망은 대중교통이 주력입니다.
この域の交通網は、公共交通機関が主力です。
교통망 정비로 지방 경제가 활성화되었습니다.
交通網の整備により、方の経済が活性化しました。
고속도로 건설로 인해 지역 교통망이 확대되었습니다.
高速道路の建設により、域の交通網が拡大しました。
이 지역의 교통망은 도로와 철도로 구성되어 있습니다.
この域の交通網は、道路と鉄道で構成されています。
이 지역의 교통망은 대중교통에 의존하고 있습니다.
この域の交通網は公共交通機関に頼っています。
새로운 지하철 노선이 도시의 교통망에 추가되었습니다.
新しい下鉄路線が都市の交通網に加わりました。
이 지역은 재생 가능 에너지로 이행하기 위한 계획을 진행하고 있습니다.
この域は再生可能エネルギーに移行するための計画を進めています。
승부 조작 사건이 드러나면 관여한 선수의 평판이 땅에 떨어집니다.
八百長事件が明るみに出ると、関与した選手の評判がに落ちます。
사회봉사활동을 통해 책임을 이행하는 것은 지역사회에 대한 공헌입니다.
社会奉仕活動を通じて責任を履行することは、域社会への貢献です。
보증 채무를 이행하기 위해 토지를 팔았다.
保証債務を履行するために土建物などを売った。
지방자치단체는 스마트시티로의 이행을 추진하여 도시의 지속가능성과 삶의 질을 향상시키고 있습니다.
方自治体はスマートシティへの移行を進め、都市の持続可能性と生活の質を向上させています。
가장 급선무는 땅에 떨어진 명예를 어떻게 회복시킬 것인가다.
焦眉の急はに落ちた名誉をいかに回復させるかだ。
거친 사막지대에는 생명이 거의 없다.
荒い砂漠帯には生命がほとんどない。
그의 목소리는 부드럽고 편안하다.
彼の声は柔らかくて心よい。
이 지역은 비옥한 평원으로 재배에 적합하다.
この域は肥沃な平原として栽培に適しています。
농지는 다른 토지에 비해 비옥한 토양입니다.
は他の土と比べて肥沃な土壌です。
인위적으로 유기비료를 뿌려서 토지를 비옥하게 만듭니다.
人為的には有機肥料を与えて土を肥沃にさせます。
토지에는 비옥한 곳과 척박한 곳이 있습니다.
には肥沃な所と痩せた所があります。
이곳은 국내 최대급의 광활하고 비옥한 토지입니다.
ここは国内最大級の広大で肥沃な土である。
시원한 바람이 얼굴에 닿으면 기분이 좋다.
涼しい風が顔に触れると心よい。
집은 아늑한 장소입니다.
家は居心の良い場所です。
절은 지역 행사와 축제의 중심지이기도 합니다.
お寺は元の行事や祭りの中心でもあります。
여기가 이 지역에서 가장 오래된 절이에요.
ここがこの域で最も古いお寺です。
우리의 사명은 지구 환경을 지키는 것입니다.
私たちの使命は球環境を守ることです。
우리는 후세를 위해 지속 가능한 지구를 남길 책임이 있다.
私たちは後世のために持続可能な球を残す責任がある。
지진이 발생하기 전에 동물이 이상한 행동을 하는 경우가 있다.
震が発生する前に動物が不思議な行動をすることがある。
거실은 좁고 불편하다.
リビングルームは狭くて居心が悪い。
산지 직송의 신선한 돼지고기가 사용되고 있습니다.
直送の新鮮な豚肉が使われています。
시민단체가 지역 분쟁을 중재합니다.
市民団体が元の紛争を仲裁します。
시장이 지역의 대립을 중재합니다.
市長が域の対立を仲裁します。
백사장에는 바람이 기분 좋게 불고 있습니다.
白い砂浜には風が心よく吹いています。
공을 땅에 떨어뜨렸어요.
ボールを面に落としました。
그는 맨손으로 땅을 파헤치고 있습니다.
彼は素手で面を掘り起こしています。
이른 아침의 공원은 아직 정적에 휩싸여 있었고, 새들의 지저귐이 기분 좋았다.
早朝の公園はまだ静寂に包まれ、鳥のさえずりが心よかった。
편안한 밤 보내세요.
よい夜をお過ごしください。
저녁 바람이 기분 좋게 불고 있습니다.
夕方の風が心よく吹いています。
이 캠프지에는 숲이나 호수 등 자연이 넘치는 장소가 많이 있습니다.
このキャンプには、森や湖など自然溢れる場所がたくさんあります。
그 지역에는 광활한 숲이 펼쳐져 있다.
その域には広大な森が広がっている。
[<] 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100  [>] (92/133)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.