【外】の例文_36
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<外の韓国語例文>
지역 조례에 따라 야간 외출이 금지되어 있습니다.
地域の条例により、夜間の出が禁止されています。
장시간 밖에서 지내게 되면 햇볕에 그을릴 위험이 높아지게 됩니다.
長時間で過ごすと、日焼けをしてしまうリスクが高まります。
반바지를 입고 밖을 걷고 있었습니다.
半ズボンでを歩いていました。
그는 더운 여름날에 반바지를 입고 외출했어요.
彼は暑い夏の日に半ズボンを履いて出しました。
표범은 아프리카 이외의 지역에서 절멸 위기에 처해 있다.
ヒョウはアフリカ以の地域で絶滅の危機に瀕している。
하마가 물 밖으로 콧구멍만 내놓고 있다.
カバが水のに鼻の孔だけ出している。
하마는 의외로 풀을 먹는다.
カバは意にも草を食べる。
코끼리는 의외로 빨리 달린다.
ゾウは意と速く走る。
경제적인 이유로 기업들은 해외 시장에서의 투자를 철수했다.
経済的な理由から、企業は海市場からの投資を撤退した。
치안이 악화되었기 때문에 외국 기업은 그 나라에서 철수했다.
治安が悪化したため、国企業はその国から撤退した。
하루 종일 밖에서 놀던 아이들은 저녁이 되자 지쳐 잠이 들었다.
一日中で遊んだ子供たちは、夕方になるとくたびれて眠りについた。
예상치 못한 일로 계획이 엉망이 되었다.
予想の出来事で計画が台無しになった。
그 가면은 그녀의 정체를 완전히 숨기고 있었다.
彼は仮面をして、本当の自分を見せた。
그는 가면을 벗고 진짜 자신을 보여주었다.
彼は仮面をして、本当の自分を見せた。
한밤중에 밖에서 부르짖는 소리가 나서 벌떡 일어났다.
夜中にで叫び声がしたので思わずかばっと起きった。
그 뜻밖의 제안에 그녀의 귀가 쫑긋했다.
その意な提案に、彼女の耳がぴくっと反応した。
그는 야외 활동을 위해 적절한 복장을 하고 있습니다.
彼は野活動のために適切な服装をしています。
코트를 걸치고 외출하는 것이 추운 계절의 즐거움이다.
コートを羽織って出するのが寒い季節の楽しみだ。
코트를 입고 외출했다.
コートを着て出した
내 친구는 노는 자리엔 절대 빠지지 않고서도 항상 전교 1등이다.
彼は、遊びの席は絶対さなくても常に全校1位だ。
경제는 외부 요인에 취약합니다.
経済は部要因に対して脆弱です。
잘난 척하는 놈이 사실은 의외로 소심한 경우가 많습니다.
大きな顔をするやつに限って、案小心な場合が多いです。
그들은 뜻밖의 승리로 기뻐했어요.
彼らは意な勝利で有頂天になりました。
아이들에게 공부만 시키지 말고 밖에서 뛰어놀게도 해야 해요.
子どもたちに勉強ばかりさせないで、で遊ばせなくては。
이 영화의 끝은 예상 밖이었습니다.
この映画の終わりは予想でした。
그 두 건물은 외관이 비슷하다.
その二つの建物は観が似ている。
이 회사의 올해 총 투자액 중 절반 이상이 해외 투자다.
この会社の今年の投資総額の半分以上が海投資だ。
제조업 시장은 국내외 수요와 공급에 기반을 두고 있습니다.
製造業の市場は、国内での需要と供給に基づいています。
글로벌화가 진행되는 가운데, 제조업은 해외기업과 치열한 경쟁을 하고 있다.
グローバル化の進行の中、製造業は海企業と熾烈な競争をしている
예상치 못한 우박이 유리창을 깼어요.
予想のひょうが窓ガラスを割りました。
배관공이 배수구의 배관을 분리하고 있습니다.
配管工が排水溝の配管を取りしています。
그의 망상은 항상 풍부하고 기상천외하다.
彼の妄想は常に豊かで奇想天だ。
오존층의 구멍이 커지면 지구에 자외선이 증가합니다.
オゾン層の穴が大きくなると、地球への紫線が増えます。
오존층이 얇아지면 자외선의 영향이 증가합니다.
オゾン層が薄くなると、紫線の影響が増します。
그의 행동은 예상치 못한 결과에 따라 궤도를 바꿨습니다.
彼の行動は想定の結果によって軌道を変えました。
그 프로젝트는 예상치 못한 문제로 궤도에서 벗어났습니다.
そのプロジェクトは予想の問題で軌道かられました。
궤도를 벗어나다.
軌道をれる。
지구 이외의 행성에는 생명체가 존재할 가능성이 있다고 여겨지고 있습니다.
地球以の行星には、生命が存在する可能性があると考えられています。
찬란한 야경이 창밖으로 펼쳐져 있었다.
きらびやかな夜景が窓のに広がっていた。
슛을 빗나가서 득점을 놓쳤다.
シュートをして、得点を逃した。
그는 자유투를 놓쳤다.
彼はフリースローをした。
넝쿨이 화단 밖으로 뻗어 나와 도로에 가까워지고 있다.
蔓が花壇のに広がって、道路に近づいている。
뜻밖의 일이 생겨 감형이 되거나 사면을 받을 수도 있습니다.
の出来事が生じて減刑になったり、赦免を受けることもあります。
경찰이 밖에서 감시하고 있다.
警察がで見張っている。
풍수의 사고방식에 따르면 집의 외관이 중요한 역할을 합니다.
風水の考え方によれば、家の観が重要な役割を果たします。
풍수에서는 집안 내부와 외부의 조화가 중요하다고 합니다.
風水では、家の内部と部の調和が重要だとされています。
베이커리에서 산 베이글은 겉은 바삭하고 속은 푹신푹신했다.
パン屋で買ったベーグルははカリッと中はふわふわでした。
해외에서는 말이 안 통해서 답답해요.
では、言葉が通じなくてもどかしいです。
해외 레스토랑에서는 한국 음식점처럼 먼저 물이 제공되는 않는 경우도 있다.
のレストランでは、韓国の飲食店のようにまずお水が提供されるとは限りません。
새 대통령은 외교정책에서 민주주의와 인권을 강조한다.
新しい大統領は交政策で民主主義と人権を強調している。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (36/55)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.