<家の韓国語例文>
| ・ | 강변에는 피크닉을 즐기는 가족들이 모여 있습니다. |
| 川辺にはピクニックを楽しむ家族が集まっています。 | |
| ・ | 집 마당에서 물놀이를 즐겼다. |
| 家の庭で水遊びを楽しんだ。 | |
| ・ | 강변 공원에는 주말에 가족 단위가 모입니다. |
| 川沿いの公園では週末に家族連れが集まります。 | |
| ・ | 빗소리가 조용한 집 안에서 들린다. |
| 雨の音が静かな家の中で聞こえる。 | |
| ・ | 그녀는 가족의 역사를 더듬었다. |
| 彼女は家族の歴史をたどった。 | |
| ・ | 궁리하여 집의 에너지 효율을 개선한다. |
| 工夫して家のエネルギー効率を改善する。 | |
| ・ | 궁리하여 가계를 절약하다. |
| 工夫して家計を節約する。 | |
| ・ | 가족의 경제적 부담을 경감하는 의료 제도가 시작되었다. |
| ご家族の経済的負担を軽減する医療制度が始まった。 | |
| ・ | 농가는 농사를 효율화하기 위해 트랙터를 구입했습니다. |
| 農家は農作業を効率化するためにトラクターを購入しました。 | |
| ・ | 부부는 가사 시간을 분담하고 있어요. |
| 夫婦は家事の時間を分担しています。 | |
| ・ | 가족은 주말 집 청소를 분담하고 있어요. |
| 家族が週末の家の掃除を分担しています。 | |
| ・ | 집안일을 분담하고 있어요. |
| 家事を分担しています。 | |
| ・ | 가족은 가사를 분담하고 있습니다. |
| 家族は家事を分担しています。 | |
| ・ | 가족과의 식사 시간은 어떤 것으로도 대신하기 어려운 소중한 시간입니다. |
| 家族との食事時間は、なにものにも代えがたい、大切な時間です。 | |
| ・ | 집에 두고 왔습니다. |
| 家に置いてきました。 | |
| ・ | 집 열쇠가 없어 엄마가 올 때까지 계단에 앉아 있었다. |
| 家の鍵がなくて、お母さんが来るときまで階段に座っている。 | |
| ・ | 이 집은 여름엔 시원하고 겨울엔 따뜻해요. |
| この家は夏は涼しく、秋は温かいです。 | |
| ・ | 집 지붕이 눈으로 덮이다. |
| 家の屋根が雪で覆われる。 | |
| ・ | 집이 담쟁이덩굴로 덮이다. |
| 家がツタで覆われる。 | |
| ・ | 이 가구는 공간의 효율적인 이용과 기능성을 고려하여 설계되었습니다. |
| この家具はスペースの効率的な利用と機能性を考慮して設計されています。 | |
| ・ | 연교차가 크면 집안의 내구성이 요구됩니다. |
| 年較差が大きいと家の耐久性が求められます。 | |
| ・ | 그의 방탕한 행동은 가족을 곤란하게 하고 있다. |
| 彼の放蕩な行動は家族を困らせている。 | |
| ・ | 방탕한 지출이 가계를 압박하고 있다. |
| 放蕩な支出が家計を圧迫している。 | |
| ・ | 그 방탕한 행동은 가족에게 폐를 끼치고 있다. |
| その放蕩な行動は家族に迷惑をかけている。 | |
| ・ | 도둑은 몰래 집에 들어왔다. |
| 泥棒はこっそり家に入った。 | |
| ・ | 부모님에게 들키지 않도록 몰래 집을 나왔다. |
| 親に見つからないように、そっと家を出た。 | |
| ・ | 우울증 환자를 돕는 가족의 역할이 중요하다. |
| うつ病の患者を支える家族の役割が重要だ。 | |
| ・ | 그는 일에 대한 집착이 너무 강해서 가족을 희생했어요. |
| 彼は仕事に対する執着が強すぎて、家族を犠牲にしました。 | |
| ・ | 집에 있는 옷을 모두 옷장에 넣었어요. |
| 家にある服を全部タンスに入れました。 | |
| ・ | 세간살이 배치를 가족끼리 의논하다. |
| 家財道具の配置を家族で話し合う。 | |
| ・ | 세간살이 손질이 필요하다. |
| 家財道具の手入れが必要だ。 | |
| ・ | 세간살이를 청소하다. |
| 家財道具を掃除する。 | |
| ・ | 이사를 계기로 새로운 세간살이를 구입하는 사람이 많다. |
| 引越しを機に新たに家財道具を購入する人が多い。 | |
| ・ | 빈집에 남아 있는 세간살이를 처분하다. |
| 空き家に残っている家財道具を処分する。 | |
| ・ | 이사를 하기 전에 집에 있는 세간살이를 모두 처분하고 싶다. |
| 引越しをする前に家の中にある家財道具をすべて処分したい。 | |
| ・ | 가재도구를 선택할 때는 품질을 중시한다. |
| 家財道具を選ぶときは品質を重視する。 | |
| ・ | 가재도구를 옥션에서 팔았다. |
| 家財道具をオークションで売った。 | |
| ・ | 가재도구를 수납하기 위해 새 선반을 샀다. |
| 家財道具を収納するために新しい棚を買った。 | |
| ・ | 가재도구를 보호하기 위해 커버를 씌운다. |
| 家財道具を保護するためにカバーをかける。 | |
| ・ | 가재도구를 한꺼번에 구입했다. |
| 家財道具をまとめて購入した。 | |
| ・ | 가재도구를 인테리어에 맞게 고릅니다. |
| 家財道具をインテリアに合わせて選びます。 | |
| ・ | 가재도구가 방을 점령하고 있다. |
| 家財道具が部屋を占領している。 | |
| ・ | 가재도구를 일부 처분하다. |
| 家財道具を一部処分する。 | |
| ・ | 새로운 가재도구가 도착했다. |
| 新しい家財道具が届いた。 | |
| ・ | 가재도구를 친구에게 물려주다. |
| 家財道具を友達に譲る。 | |
| ・ | 가재도구를 소중히 쓰고 있다. |
| 家財道具を大切に使っている。 | |
| ・ | 가재도구가 망가져 버렸다. |
| 家財道具が壊れてしまった。 | |
| ・ | 가재도구의 배치를 바꾸었다. |
| 家財道具の配置を変えた。 | |
| ・ | 가재도구를 청소하다. |
| 家財道具を掃除する。 | |
| ・ | 이사를 위해 가재도구를 정리했어요. |
| 引っ越しのために家財道具を整理しました。 |
