【家】の例文_66
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<家の韓国語例文>
저 농가에서는 직접 수확한 채소를 팔고 있다.
あの農では、直接収穫した野菜を売っている。
집에서 학교까지 걸어와요.
から学校まで歩いてきます。
낡은 가구를 치우다.
古い具を取りのける。
표면의 더러움을 제거하고 가구를 닦았어요.
表面の汚れを取り除いて、具を磨きました。
어젯밤에 가족끼리 저녁을 먹었어요.
昨夜、族で夕食を食べました。
집 앞마당에는 아름다운 잔디밭이 펼쳐져 있습니다.
の前庭には美しい芝生が広がっています。
달력에는 친구나 가족의 생일이 적혀 있어요.
カレンダーには友人や族の誕生日が書かれています。
그는 대패를 들고 가구 수리를 하고 있어요.
彼は鉋を持って具の修理をしています。
그는 대패질을 해서 집 수리를 하고 있어요.
彼は鉋を使っての修理をしています。
농가는 마대자루를 사용해 퇴비를 채워 넣고 있어요.
は麻袋を使って堆肥を詰め込んでいます。
농가는 마대를 사용하여 곡물을 저장하고 있습니다.
は麻袋を使って穀物を貯蔵しています。
농가는 마대를 사용해 신선한 과일을 시장에 출하하고 있습니다.
は麻袋を使って新鮮な果物を市場に出荷しています。
농가는 마대에 수확한 야채를 채우고 있습니다.
は麻袋に収穫した野菜を詰めています。
그의 집은 독특한 골동품으로 장식되어 있어요.
彼のはユニークな骨董品で装飾されています。
이 오래된 집은 골동품으로 가득합니다.
この古いは骨董品でいっぱいです。
왕실의 가구는 국가의 골동품으로 간주된다.
王室の具は国の骨董品と見なされている。
그의 집에는 많은 골동품이 전시되어 있다.
彼のには多くの骨董品が展示されている。
아내는 무슨 일이 있으면 대뜸 잔소리한다.
内は何かあるとすぐに小言を言う。
그의 실패를 가족들이 몰아세웠다.
彼の失敗を族が責め立てた。
매우 엄격한 평론가는 배우를 몰아세운다.
非常に厳しい評論は俳優を責め立てる。
그의 행동을 가족들이 몰아세웠다.
彼の行動を族が責め立てた。
그 집을 약탈하기 위해 숨어들었다.
そのを略奪するために忍び込んだ。
그들은 약탈하기 위해 집을 습격했다.
彼らは略奪するためにを襲った。
부정행위가 발각된 정치인에게는 유권자로부터 엄격한 징벌을 받는 일이 있다.
不正行為が発覚した政治には、有権者から厳しい懲罰を受けることがある。
그는 집에 침입하려는 자를 격퇴했어요.
彼はに侵入しようとする者を撃退しました。
그는 가축의 질병을 진단하는 수의사입니다.
彼は畜の病気を診断する獣医師です。
깜빡하고 지갑을 집에 두고 왔어.
うっかり財布をに忘れた。
가족이 환자의 인공호흡기 제거를 요구했다.
族が患者の人工呼吸器を外すよう求めた。
그의 검사 결과가 음성으로 확인되어 온 가족이 안심했습니다.
彼の検査結果が陰性であることが確認され、族全員が安心しました。
결과가 양성이었기 때문에 온 가족이 검사를 받았습니다.
結果が陽性だったため、族全員が検査を受けました。
낡은 가구는 시의 폐기 시설에서 소각된다.
古い具が市の廃棄施設で焼却される。
그 평론가의 혜안은 매우 날카로워요.
その評論の慧眼は非常に鋭いです。
생선살을 사용한 요리는 가정에서도 쉽게 만들 수 있어요.
魚の身を使った料理は、庭でも簡単に作れます。
주말마다 가족끼리 벵에돔 낚시를 떠납니다.
毎週末、族でメジナ釣りに出かけます。
옥돔은 바다 속에서 은신처를 찾고 있습니다.
アカアマダイは海の中で隠れを探しています。
그녀는 그 화가를 예술의 거장으로 우상화하고 있다.
彼女はその画を芸術の巨匠として偶像化している。
그는 정치인을 자신의 이상의 우상으로 보고 있다.
彼は政治を自分の理想の偶像として見ている。
그 음악가는 천재로 숭배된다.
その音楽は天才として崇拝される。
그 작가는 명작으로 숭배된다.
その作は名作で崇拝される。
그녀는 숭배하는 작가의 책을 모두 읽는다.
彼女は崇拝する作の本を全て読む。
그가 숭배하는 예술가의 전람회가 열렸다.
彼の崇拝する芸術の展覧会が開かれた。
그는 가톨릭을 믿는 집안의 아들로 태어나 신앙심이 깊다.
彼はカトリックを信じる庭の息子として産まれ信仰心が深い。
그의 신조는 가족을 먼저 생각하는 것이다.
彼の信条は族を第一に考えること。
그녀의 신조는 가족을 소중히 하는 것이다.
彼女の信条は族を大切にすること。
공처가인 그는 아내에게 순종한다.
恐妻の彼は妻に従順だ。
그는 공처가라 아내의 말을 부정하지 않는다.
彼は恐妻だから、妻の言葉を否定しない。
공처가인 남편은 아내에게 고개도 들지 않는다.
恐妻の夫は妻に頭が上がらない。
그는 공처가로 알려져 있다.
彼は恐妻として知られている。
그는 공처가라 아내 앞에서는 아무 말도 하지 않는다.
彼は恐妻なので、妻の前では何も言わない。
그는 공처가이기 때문에 아내를 거역할 수 없다.
彼は恐妻だから、妻に逆らえない。
[<] 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70  [>] (66/128)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.