【将来】の例文_2
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
그의 걱정은 일부 미래의 불확실성에 기인하고 있습니다.
彼の心配は一部将来の不確実性に起因しています。
회사의 미래 계획이 발표되었습니다.
会社の将来計画が発表されました。
이 땅은 미래에 개발될 가능성이 있습니다.
この土地は将来的に開発される可能性があります。
유망주는 미래 성장이 전망되기 때문에 투자자들에게 매력적인 투자처입니다.
有望株は将来的な成長が見込まれるため、投資家にとって魅力的な投資先です。
이 기업의 유망주는 장래성이 높아 투자자들의 주목을 받고 있습니다.
この企業の有望株は将来性が高く、投資家の注目を集めています。
그는 미래 트렌드를 선점하는 인터뷰를 진행했다.
彼は将来のトレンドを先取りするインタビューを行いました。
미래의 일은 예측할 수 없다.
将来のことは予測することができない。
프로젝트는 미래의 성장을 내다보고 계획되어 개발되었습니다.
プロジェクトは、将来の成長を見据えて計画されて開発されました。
그들은 미래의 리더를 육성하기 위한 프로그램을 개발하고 있습니다.
彼らは将来のリーダーを育成するためのプログラムを開発しています。
그들의 계획은 미래에 채택될 가능성이 있습니다.
彼らの計画は将来的に採択される可能性があります。
그 판단은 실질적인 결과를 가져오고 미래의 성장을 촉진할 수 있다.
その判断は実質的な結果をもたらし、将来の成長を促進することができる。
이 플랜에는 미래의 리스크를 고려하여 적절한 보험을 포함하고 있습니다.
このプランには、将来のリスクを考慮に入れて、適切な保険を含めています。
이 계획에는 미래의 성장을 촉진하기 위한 전략이 포함되어 있습니다.
このプランには、将来の成長を促進するための戦略が含まれています。
그녀의 의사 결정은 미래에 큰 영향을 미칠 수 있습니다.
彼女の意思決定は、将来に大きな影響を与える可能性があります。
그녀는 장래에 건축가가 되는 꿈을 가지고 있습니다.
彼女は将来、建築家になる夢を持っています。
영어를 할 수 있으면 장래의 선택지가 넓어진다.
英語ができると将来の選択肢が大きく広がる。
가난뱅이들 중에도 희망을 가지고 미래를 향해 노력하는 사람들이 있습니다.
貧乏人の中にも、希望を持って将来に向かって努力する人々がいます。
그는 그녀와의 미래를 진지하게 생각하고 동거를 제안했다.
彼は彼女との将来を真剣に考え、同棲を提案した。
인턴십은 그의 미래 직업 선택에 영향을 주었습니다.
インターンシップは彼の将来の職業選択に影響を与えた。
망명을 선택하는 것은 미래에 대한 희망을 찾는 용기의 표현입니다.
亡命を選ぶことは、将来への希望を求める勇気の表れです。
양심적인 의사결정은 미래의 성공으로 이어진다.
良心的な意思決定は将来の成功につながる。
장래가 걱정돼서 밤새도록 뒤척였다.
将来のことが心配で、夜通し寝返りを打った。
장래엔 필리핀처럼 물가가 싼 나라에서 살고 싶다.
将来はフィリピンみたいな物価の安い国に住みたい。
신년을 맞이하니 장래에 대한 고민도 늘어난다.
新年を迎えると将来についての悩みが増える。
장래에 하고 싶은 게 막연하다.
将来したいことが漠然としている。
우발채무란 장래에 기업이 부담할 가능성이 있는 채무를 나타냅니다.
偶発債務とは、将来企業が負担する可能性がある債務のことを示します。
우발 채무란 일정한 사유를 조건으로 장래 채무가 될 가능성이 있는 채무를 말한다.
偶発債務とは、一定の事由を条件として、将来債務となる可能性がある債務のことをいう。
그는 아들의 장래가 근심거리다.
私は息子の将来が気がかりだ。
저 젊은이는 앞으로 우리나라의 큰 재목으로 우뚝 설 것입니다.
あの若者は将来我が国の重要な人材として大事を担うでしょう。
앞날을 내다보다.
将来を見渡す。
판사의 판결은 당사자의 장래를 크게 좌우하며, 때로는 사람 목숨에도 관계된다.
裁判官の判決は当事者の将来を大きく左右し、時には人命にもかかわる。
어린아이들이 장래꿈을 스스럼없이 ‘건물주’라고 꼽고 있다.
子どもたちが将来の夢を気安く「建物の持ち主」だと言っている。
애국심이 현상에 안주하는 것을 의미한다면 국가의 앞날은 여전히 어둡다.
愛国心が現状肯定を意味するなら、国家の将来は暗いままである。
장래에 대해서 숙고하다.
将来について熟考する。
연금 생활을 하는 부모님은 딸 내의 장래가 조금 걱정되는 눈치입니다.
年金暮らしの両親は、娘夫婦の将来のことがちょっぴり心配な様子です。
아이들에게 기업 견학을 시켜 미래의 진로에 대해 생각하게 할 수 있습니다.
子供たちに企業見学をさせて、将来の進路について考えさせることができます。
자녀의 장래를 위해 사회적 평가를 고려하여 진로를 선택할 필요가 있다.
子供の将来のために、社会的評価を考慮して進路を選ぶ必要がある。
그 회사의 새로운 사장은 구체적인 미래상을 그리고 있다.
その会社の新社長は具体的な将来像を描いている。
장래에 요리사가 되고 싶습니다.
将来料理人になりたいです。
모자 가정에서 자란 아이는 장차 빈곤에 허덕일 확률이 높다.
母子家庭で育った子供は将来貧困にあえぐ確率が高い。
아버지는 자식의 장래를 염려하고 있다.
父は息子の将来を懸念する。
가까운 장래에 존속이 위태로운 상태가 되다.
近い将来、存続が危ぶまれる状態になる。
전도유망이란 장래에 성장이나 발전에 기대를 가질 수 있다는 말입니다.
「前途有望」とは将来的な成長や発展に期待が持てるという言葉です。
장래가 기대되는 재능 있는 젊은이예요.
将来が期待される才能ある若者です。
장래가 기대되다.
将来が期待される。
그는 장래 유망한 젊은 사업가다.
彼は将来有望な若手事業家だ。
그는 장래 유망한 젊은이다.
彼は将来有望な若者だ。
그들은 장래 유망하다.
彼らは、将来有望だ。
밝은 장래가 당신을 기다리고 있습니다.
明るい将来があなたを待ち構えています。
자신의 장래를 좌우하는 것은 역시 자신의 결단이다.
自分の将来を左右するのは、やはり自分自身の決断だ。
1 2 3  (2/3)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.