【思い出】の例文_3
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<思い出の韓国語例文>
시험 중에 답이 생각나지 않아서 진땀이 났다.
試験中に答えが思い出せず、脂汗をかいた。
그때의 일을 생각하면 가슴이 쓰린 듯 아프다.
あのときのことを思い出すと、胸が焼けるように痛む。
밤 깊은 시간에 문득 옛날 일을 떠올렸다.
夜深い時間に、ふと昔のことを思い出した。
그때 상황을 떠올리면 지금도 피가 마르는 듯이 힘들다.
あの時の状況を思い出すと、今でも非常に苦しい。
그는 조강지처와 함께 고생한 기억이 많다.
彼は長い時間を共に過ごした妻との苦労の思い出が多い。
어린 시절의 즐거웠던 추억이 눈에 어리다.
子供の頃の楽しかった思い出が、目に浮かぶ。
어릴 적 추억이 떠오르며 눈시울을 적셨다.
幼い頃の思い出がよみがえり、目頭を濡らした。
은혼식 때 추억의 사진을 모아서 앨범을 만들었다.
銀婚式では思い出の写真を集めてアルバムを作った。
젊은 시절의 추억은 지금도 선명하게 기억난다.
若い時の思い出は今でも鮮明に覚えている。
이역만리에서 보낸 시간이 이제는 소중한 추억이 되었다.
遠い異郷で過ごした年月が、今では貴重な思い出となっている。
기일을 맞을 때마다 고인을 떠올린다.
命日を迎えるたびに、亡き人のことを思い出す。
청춘 시절은 무엇보다 소중한 기억으로 남아 지금도 마음에 남아 있다.
青春時代は何よりも大切な思い出となり、今でも心に残っている。
청춘 시절을 회상하다.
青春時代を思い出す。
옛날 일을 떠올리면 애수가 밀려온다.
昔のことを思い出すと哀愁が込み上げる。
자나깨나 꿈이 떠오른다.
寝ても覚めても夢のことを思い出す。
전 전남친을 떠올리면 조금은 애틋한 마음이 든다.
元カレのことを思い出すと、少し切ない気持ちになる。
객지에서의 추억은 평생 잊지 않을 거예요.
旅先での思い出は一生忘れません。
통화 기록을 확인하고 마지막으로 통화한 시간을 떠올렸다.
通話履歴を確認して、最後に話した時間を思い出した。
비몽사몽 속에서 내 이름이 생각나지 않았다.
夢うつつの中で自分の名前を思い出せなかった。
단짝과 함께 보낸 추억은 평생 잊지 않을 거예요.
大親友と共に過ごした思い出は、一生忘れません。
엑스트라로 출연했던 경험은 평생 잊지 못할 추억이 되었습니다.
エキストラとして出演した経験は一生の思い出になりました。
구경꾼들은 열심히 사진을 찍으며 추억을 남기고 있었다.
見物人たちは熱心に写真を撮って、思い出を残していた。
소꿉친구와 함께 갔던 여행의 추억은 지금도 웃음을 준다.
幼なじみと一緒に行った旅行の思い出は、今でも笑顔をくれる。
복간된 서적은 과거 독자들에게 그리운 추억을 불러일으킵니다.
復刊された書籍は、過去の読者にとって懐かしい思い出を呼び起こします。
테마송을 들으면 그리운 추억이 되살아납니다.
テーマソングを聴くと、懐かしい思い出がよみがえります。
테마송을 들으면 그 장면이 떠오릅니다.
テーマソングを聴くと、そのシーンを思い出します。
그 할매의 이야기를 들으면 옛날 일이 떠오른다.
ババアの話を聞くと、昔のことを思い出す。
망자를 떠올릴 때마다, 마음에 남은 추억이 되살아납니다.
亡者を思い出すたびに、心に残る思い出がよみがえります。
병상에서 보내는 동안 많은 추억을 되돌아보았어요.
病床で過ごす間に、たくさんの思い出を振り返りました。
그의 이야기를 듣고 주마등처럼 옛일을 떠올렸습니다.
彼の話を聞いて、走馬灯のように昔のことを思い出しました。
위험한 순간에 주마등처럼 추억이 되살아났습니다.
危険な場面で、走馬灯のように思い出がよみがえりました。
추억을 떠올릴 때마다 입가에 미소가 지어집니다.
思い出を思い浮かべるごとに口もとに微笑みます。
그 이야기를 떠올리면 슬퍼져요.
あの話を思い出すと悲しくなります。
화보집은 그 아티스트의 팬들에게 소중한 추억을 선물합니다.
写真集はそのアーティストのファンにとって貴重な思い出をプレゼントします。
영화의 명장면을 떠올리면 지금도 눈물이 납니다.
映画の名場面を思い出すと、今でも涙が出ます。
이 팬클럽의 활동은 팬들에게 특별한 추억이 됩니다.
このファンクラブの活動は、ファンにとって特別な思い出となります。
악수회는 좋은 추억이 되었어요.
握手会はいい思い出になりました。
밤무대 쇼는 잊을 수 없는 추억입니다.
夜の舞台のショーは忘れられない思い出です。
이 가요곡은 특별한 추억을 떠올리게 해요.
この歌謡曲は特別な思い出を思い起こさせます。
고별 무대 후에 팬들과의 추억을 간직할 거예요.
ご別のステージ後にファンとの思い出を大切にします。
고별 무대는 항상 마음에 남는 추억이 돼요.
ご別のステージはいつも心に残る思い出になります。
팬미팅에서 추억을 많이 만들었어요.
ファンミーティングでたくさんの思い出を作りました。
초딩 시절을 떠올리면 정말 행복했어.
小学生時代を思い出すと、本当に幸せだった。
떼창의 순간은 항상 잊을 수 없는 추억이 된다.
大合唱の瞬間はいつも忘れられない思い出になる。
오랜만에 사촌 오라버니와 어린 시절 추억을 떠올리며 담소를 나누었다.
久しぶりにいとこのお兄さんと幼いころの思い出を浮かべながら、談笑を交わした。
일기에 친구와의 추억을 썼어요.
日記に友人との思い出を書きました。
이 일기장은 추억이 많이 담겨있습니다.
この日記帳は思い出がたくさん詰まっています。
이 일기장은 특별한 추억이 담겨 있습니다.
この日記帳は特別な思い出が詰まっています。
오래된 사진은 귀중한 추억이다.
古い写真は貴重な思い出だ。
애창곡을 들으면 그리운 추억이 되살아납니다.
愛唱曲を聴くと懐かしい思い出が蘇ります。
1 2 3 4 5 6 7 8 9  (3/9)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.