<歩の韓国語例文>
| ・ | 많이 걸어서 다리가 피곤하다. |
| たくさん歩いて、足が疲れた。 | |
| ・ | 오늘은 하루 종일 돌아다녀서 피곤해요. |
| きょうは一日中歩き回って疲れました。 | |
| ・ | 초라한 모습을 하고 밖을 걸었다. |
| みすぼらしい格好をして外を歩いた。 | |
| ・ | 걷다 보니 시장기가 돌았다. |
| 歩いているうちにお腹が減ってきた。 | |
| ・ | 나이 든 개가 갈지자걸음을 하고 있다. |
| 高齢の犬が千鳥足で歩いている。 | |
| ・ | 환자가 힘없이 갈지자걸음을 하고 있었다. |
| 病人が弱々しく千鳥足で歩いていた。 | |
| ・ | 하이힐을 신고 걸으니 갈지자걸음이 되었다. |
| ヒールで歩くと千鳥足になった。 | |
| ・ | 그는 비틀거리며 갈지자걸음을 하고 있었다. |
| 彼はふらつきながら道を歩いていた。 | |
| ・ | 걷기 좋게 어떤 길도 아스팔트로 덮여 있습니다. |
| 歩きやすいように、どんな道もアスファルトで覆われています。 | |
| ・ | 식도락인 그는 각지의 명물을 먹으며 돌아다닌다. |
| 食道楽な彼は各地の名物を食べ歩く。 | |
| ・ | 그녀는 허리 협착증으로 걷기가 힘들다. |
| 彼女は腰の狭窄症で歩くのが辛い。 | |
| ・ | 저쪽 방향으로 걸어가면 역이 있습니다. |
| あの方角に歩いて行くと駅があります。 | |
| ・ | 저쪽으로 걸어 갑시다. |
| あちらへ歩いて行きましょう。 | |
| ・ | 기술 발전에는 긍정적인 면과 부정적인 양면성이 있다. |
| 技術の進歩には、肯定的な面と否定的な両面性がある。 | |
| ・ | 이 책은 너무 두꺼워서 들고 다니기 힘들다. |
| この本はとても厚くて持ち歩くのが大変だ。 | |
| ・ | 목발 없이는 걷기가 힘들다. |
| 松葉杖なしでは歩くのが難しい。 | |
| ・ | 그는 다리를 다쳐서 목발을 짚고 다녔다. |
| 彼は足をケガして松葉杖をついて歩いていた。 | |
| ・ | 추한 모습으로 다니지 마라. |
| 醜い格好で歩き回らないで。 | |
| ・ | 사냥꾼은 조용히 숲속을 걸었다. |
| 狩人は静かに森の中を歩いた。 | |
| ・ | 가품을 착용하고 다니는 게 창피하다고 생각하지 않아요? |
| 偽物を身に着けて歩くのは恥ずかしくないですか? | |
| ・ | 청량한 아침 공기를 마시며 산책했다. |
| 清涼な朝の空気を吸いながら散歩した。 | |
| ・ | 바람을 안고 걷는 느낌이 시원하다. |
| 風を正面から受けながら歩くと爽やかだ。 | |
| ・ | 개을 안고 산책하다. |
| 犬を抱いて散歩する。 | |
| ・ | 아이가 너무 작아서 업고 다니는 게 편하다. |
| 子どもが小さすぎておんぶして持ち歩くのが楽だ。 | |
| ・ | 아이를 업고 산책을 나갔다. |
| 子どもをおんぶして散歩に出かけた。 | |
| ・ | 못 걷겠어. 업어 줘. |
| 歩けないよ。負んぶして。 | |
| ・ | 등산객들은 보통 큰 수통을 여러 개 들고 다닌다. |
| 登山者はたいてい大きな水筒をいくつか持ち歩く。 | |
| ・ | 그는 긴 옷자락을 퍼덕이며 걸었다. |
| 彼は長い服の裾をばたつかせながら歩いた。 | |
| ・ | 실용적인 기술이 발전하면서 생활이 편리해졌다. |
| 実用的な技術が進歩して生活が便利になった。 | |
| ・ | 무거운 가방을 메고 걷는 건 힘들어요. |
| 重いかばんを背負って歩くのは大変だ。 | |
| ・ | 운동화 밑창이 두꺼워서 걷기 좋아요. |
| スニーカーの底が分厚くて歩きやすい。 | |
| ・ | 반려견과 함께 산책하는 것이 일과예요. |
| 反侶犬と一緒に散歩するのが日課です。 | |
| ・ | 나는 아침에 반려견을 데리고 산책에 나섰다. |
| 僕は朝、愛犬を散歩に連れて行く。 | |
| ・ | 우리는 야유회에서 산책과 게임을 즐겼다. |
| 私たちは遠足で散歩とゲームを楽しんだ。 | |
| ・ | 정치권에서는 보수와 진보가 격돌하고 있다. |
| 政治界では保守と進歩が衝突している。 | |
| ・ | 적 보병대는 기병대의 공격에 고전했습니다. |
| 敵の歩兵隊は騎兵隊の攻撃に苦しみました。 | |
| ・ | 지상전에선 보병이 중요한 역할을 한다. |
| 地上戦では歩兵が重要な役割をする。 | |
| ・ | 이 그림은 연대별 기술 발전을 나타내고 있습니다. |
| この図は年代別の技術進歩を示しています。 | |
| ・ | 고개를 들고 번듯이 걸으세요. |
| 頭を上げて堂々と歩きなさい。 | |
| ・ | 기술이 급진전해서 생활이 편리해졌다. |
| 技術が急速に進歩して生活が便利になった。 | |
| ・ | 고개를 숙이고 걷고 있다. |
| 下を向いて歩いている。 | |
| ・ | 머리를 식히려고 산책을 했다. |
| 頭を冷やすために散歩をした。 | |
| ・ | 그는 머리를 식히기 위해 산책을 나갔다. |
| 彼は頭を冷やすために散歩に出かけた。 | |
| ・ | 새로운 시작을 위해 발걸음을 옮겼다. |
| 新しいスタートのために歩みを進めた。 | |
| ・ | 국군의 역사는 한국의 역사와 함께해 왔습니다. |
| 国軍の歴史は韓国の歴史とともに歩んできました。 | |
| ・ | 많이 걸어서 장딴지가 당겨요. |
| たくさん歩いたのでふくらはぎが張っています。 | |
| ・ | 부축하면서 천천히 걸었다. |
| 支えながらゆっくり歩いた。 | |
| ・ | 부축하지 않으면 혼자 걷기 힘들다. |
| 支えがないと一人で歩くのは難しい。 | |
| ・ | 외딴 길을 따라 걸었다. |
| 人里離れた道を歩いた。 | |
| ・ | 밤길을 걸을 때 제등을 들었다. |
| 夜道を歩くとき提灯を持った。 |
