【気分】の例文_2
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<気分の韓国語例文>
아침에 청량한 공기를 마시면 상쾌하다.
朝に澄んだ空気を吸うと爽やかな気分になる。
오늘은 하늘이 청량해서 기분이 좋다.
今日は空が澄んでいて気分がいい。
그 아이는 울었다 웃었다 이랬다저랬다 해서 기분이 불안정하다.
その子は泣いたり笑ったりして気分が安定しない。
께름칙한 기분 때문에 잠을 잘 수 없었어요.
けじめが悪い気分で眠れなかった。
아이가 반려동물에 빠져서 내가 집사가 된 기분이다.
子どもがペットに夢中で、自分が집사になった気分だ。
새 향수로 산뜻이 기분 전환했어요.
新しい香水で気分がさっぱりした。
유튜브에서 음악을 들으면 기분이 좋아져요.
YouTubeで音楽を聴くと気分が良くなります。
이왕 여행 왔는데 기분 좋게 즐깁시다.
せっかく旅行に来たから、気分よく楽しましょう。
타박을 받으면 기분이 나쁘다.
小言を言われると気分が悪い。
배불리 먹어서 기분이 좋아요.
お腹いっぱい食べて気分がいいです。
돈다발을 보면 부자가 된 기분이에요.
札束を見るとお金持ちになった気分です。
새로운 일을 시작하면 느낌이 새롭겠어요.
新しい仕事を始めたら、気分が新しいでしょうね。
새로운 기분으로 시작하고 싶어요.
新しい気分で始めたいと思います。
에어컨을 쐬고 나니 기분이 좋아졌다.
エアコンの風に当たったら気分がよくなった。
그녀는 육두문자를 듣고 기분이 나빠졌다.
彼女は下品な言葉を聞いて気分が悪くなった。
피부가 뽀얘져서 기분이 좋다.
肌が明るく白くなって気分がいい。
화장을 하니까 기분이 좋아졌어요.
化粧をしたら気分がよくなりました。
친구와 말다툼을 해서 기분이 안 좋다.
友達と口論して気分がよくない。
다림질한 옷은 보기에도 좋고 기분도 좋아요.
アイロンをかけた服は見た目も良く、気分も良いです。
알거지가 된 기분이다.
乞食になった気分だ。
기분이 안 좋아서 밥맛이 없었어.
気分が悪くて食欲がなかった。
훈풍이 불어와 기분이 좋아요.
温かい風が吹いて気分がいいです。
횡재한 기분이에요.
思いがけない幸運な気分です。
내쫓기는 기분이 정말 나빴어요.
追い出される気分は本当につらかったです。
천군만마를 얻은 것 같은 기분이었다.
千軍万馬を得たような気分だった。
시험을 잘 못 봤어요. 그 때문에 기분이 안 좋아요.
試験がうまくできませんでした。そのため気分がよくありません。
조울증 환자는 기분 변화가 심하다.
双極性障害の患者は気分の変動が激しい。
헛구역질을 하는 동안 속이 조금 나아졌다.
空えずきをしている間に、少し気分が良くなった。
헛구역질이 나는 게 계속해서 기분이 안 좋았다.
空えずきが続いて、気分が悪かった。
산책 후에는 청량감을 느끼며 기분이 좋아졌다.
散歩の後、清涼感を感じて気分が良くなった。
수변에서 조깅을 하면 상쾌한 기분을 느낄 수 있어요.
水辺でのジョギングは、爽やかな気分にさせてくれます。
프라이드치킨을 먹으면 행복한 기분이 든다.
フライドチキンを食べると幸せな気分になる。
안갯속에서의 운전은 특히 밤이 되면 더욱 위험해진다
霧の中に閉じ込められたような気分だ。
새로운 란제리를 사면 기분이 좋아진다.
新しいランジェリーを買うと、気分が良くなる。
복조리를 보면 새해 분위기가 느껴져요.
福じゃくしを見ると、新年の気分になります。
멀미약이 효력이 있어서 도중에 기분이 좋아졌다.
酔い止めが効いて、途中で気分が良くなった。
끝까지 노력했다. 진인사 대천명하는 기분이다.
最後まで努力した。人事を尽くして天命を待つ気分だ。
그 사람이 나를 바보 취급해서 기분이 나빠졌다.
あの人が私を馬鹿にしたことで、気分が悪くなった。
그런 말을 하다니, 마치 바보 취급을 당한 기분이다.
あんなことを言うなんて、まるで馬鹿にされたような気分だ。
그의 태도는 콧방귀를 뀌는 듯한 태도라 기분이 나빴다.
彼の態度は鼻であしらうようなものだったので、気分が悪かった。
변덕이란 자신의 기분에 솔직하고 기분이 변하기 쉬운 것을 말합니다.
気まぐれとは、自分の気持ちに正直で気分が変わりやすいことを言います。
저 사람은 변덕이 심해서 항상 기분에 따라 다른 말을 한다.
あの人は非常に気まぐれで、いつも気分によって違うことを言う。
기분이 우울하면 밥맛이 떨어질 때가 있다.
気分が落ち込むと、食欲が落ちることがある。
편히 쉬고 나서 기지개를 펴니 기분이 좋았다.
リラックスした後、伸びをして心地よい気分になった。
일이 너무 바빠서 수렁에 빠진 기분이다.
仕事が忙しすぎて、泥沼にはまった気分だ。
드디어 속마음을 털어놓고 나니, 속이 시원해졌어요.
やっと本音を打ち明けて、すっきりした気分でした。
답답했던 가슴이 뻥 뚫리는 기분이에요.
もやもやしていた気分が晴れてすっきりします。
약을 복용한 후 부작용이 따르면서 기분이 나빠졌어요.
薬を服用した後に、副作用が伴って気分が悪くなりました。
즐거운 기분으로 콧노래를 불렀다.
楽しい気分で鼻歌を歌った。
기분이 좋아서 콧노래를 부른다.
気分が良くて鼻歌を歌う。
1 2 3 4 5 6 7 8  (2/8)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.