【気分】の例文_3
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<気分の韓国語例文>
출출하면 기분 전환으로 차를 마실 때가 있어요.
小腹がすくと、気分転換にお茶を飲むことがあります。
누군가 찬물을 끼얹는 듯한 말을 해서 기분이 망가졌다.
誰かが水を差すようなことを言って、気分が台無しになった。
게임을 하면서 기분을 달래려고 한다.
ゲームをして気分を紛らわそうと思う。
반려동물과 놀면서 기분을 달랬다.
ペットと遊んで気分を紛らわした。
친구와 이야기하며 기분을 달랬다.
友達と話して気分を紛らわせた。
단것을 먹으며 기분을 달랬다.
甘いものを食べて気分を紛らわした。
영화를 보며 기분을 달랬습니다.
映画を見て気分を紛らわしました。
그녀는 커피를 마시며 기분을 달랬다.
彼女はコーヒーを飲んで気分を紛らわせた。
음악을 들으며 기분을 달랬다.
音楽を聴いて気分を紛らわした。
외로운 기분을 웃음으로 달래다.
寂しい気分を笑いに紛らす。
누군가 부적절한 발언을 해서 모두의 기분이 나빠지고 판이 깨졌다.
誰かが不適切な発言をして、みんなの気分が悪くなって場が白けた。
마음 같아서는 집에서 쉬고 싶지만 일하러 회사에 갔다.
気分的には家で休みたいけど、仕事しに会社に行った。
배 멀미로 울렁거려서 기분이 안 좋다.
船酔いでむかむかして、気分が悪い。
부모님이 유산을 남겨주셔서 돈벼락을 맞은 기분이다.
親が遺産を残してくれて、成金になった気分だ。
그 사람의 말이 지나쳐서 모두가 기분이 상했다.
あの人の口が過ぎて、みんなが気分を害している。
비싼 요금을 청구당해서 바가지를 쓴 기분이다.
高い料金を請求されて、ぼったくられた気分だ。
일부러 누군가의 기분을 상하게 해서는 안 됩니다.
意図的に誰かの気分を害してはいけません。
그는 그 한 마디로 내 기분을 완전히 상하게 만들었다.
彼はその一言で私の気分を完全に壊してしまった。
내 말이 기분을 상하게 했다면, 미안합니다.
私の言葉が気分を害したなら、すみません。
그의 태도가 내 기분을 상하게 했다.
彼の態度が私の気分を悪くさせた。
그런 농담으로 그녀의 기분을 상하게 하지 마세요.
そんな冗談で彼女の気分を害さないでください。
그 사건 때문에 모두의 기분이 망가지고 흥이 깨졌다.
その出来事でみんなの気分が台無しになり、興が冷めた。
귀지를 제거하면 기분이 상쾌해진다.
耳あかを取ると、すっきりした気分になる。
실비 속을 걷다 보면 기분이 차분해지고 마음이 편안해지는 경우가 있습니다.
糸雨の中を歩くと、気分が落ち着き、心がリラックスすることがあります。
실비 속을 걷다 보면 마치 꿈 속에 있는 듯한 기분이 듭니다.
糸雨の中を歩くと、まるで夢の中にいるような気分になります。
날씨가 개면 기분이 좋아진다.
晴れると気分が良くなる。
떨떠름할 때는 잠깐 시간을 두고 기분 전환을 하는 것이 좋다.
気が乗らないときは、少し時間をおいて気分転換した方がいい。
식당차에서 제공된 와인은 여행 분위기를 더해주었습니다.
食堂車で提供されたワインは、旅の気分を盛り上げてくれました。
식욕 부진이 계속되면 기분도 우울해질 수 있습니다.
食欲不振が続くと、気分も落ち込んでしまいます。
저혈당이 되면 기분이 불안정해지기 쉽다.
低血糖になると、気分が不安定になりやすい。
코냑을 마시고 우아한 기분이 들었습니다.
コニャックを飲んで、優雅な気分になりました。
은신처에 머물면 마치 다른 세상에 온 듯한 기분이 든다.
隠れ家に泊まると、まるで別世界に来たような気分になる。
투석 중에 기분이 나빠지면 즉시 의사에게 알려야 합니다.
透析の途中で気分が悪くなった場合は、すぐに医師に伝えましょう。
유행가를 듣고 나면 기분이 좋아져요.
流行歌を聴くと気分が良くなります。
뮤직을 듣고 나면 기분이 좋아져요.
ミュージックを聞くと気分が良くなります。
닭갈비를 먹으면 항상 기분이 좋아져요.
タッカルビを食べるといつも気分が良くなります。
이 노래는 내 기분과 싱크로율 200%야.
この歌は私の気分とシンクロ率200%だ。
외국인들이 한국 문화를 좋아하는 모습을 보면 국뽕을 느끼게 된다.
外国人が韓国文化を好きだと言っているのを見ると、自国賛美の気分になる。
호텔에서 호캉스를 즐기고 나면 기분이 정말 상쾌해져요.
ホテルでの休暇を楽しんだ後は、本当に気分が爽快になります。
매일 희망고문을 당하는 기분이 들어서 정말 힘들다.
毎日希望拷問を受けている気分で、本当に辛い。
날씨가 좋아져서 기분이 떡상했다.
天気が良くなって気分が急上昇した。
시험 점수가 예상보다 높게 나와서 떡상 기분이다.
試験の点数が予想以上に良くて気分が急上昇だ。
띵곡을 들으면 기분이 좋아져.
名曲を聴くと気分が良くなる。
친구가 새 시계를 샀다고 플렉스해서 기분이 좋았다.
友達が新しい時計を買ったと自慢して、気分が良かった。
친구들은 나를 딸바보라고 놀리지만 나는 기분 좋다.
友達は私を娘バカとからかうけれど、私は気分がいい。
팩폭 당하면 기분 나쁘지만 때로는 필요한 것 같아.
真実を突きつけられると気分が悪いけど、時には必要だと思う。
오늘은 기분이 좀 우울해서 혼술을 했어요.
今日は気分が少し落ち込んでいたので、ひとりでお酒を飲みました。
루저 같은 기분이 드는 날에도, 계속해서 노력해야 해요.
負け犬のような気分の日でも、続けて努力しなければなりません。
유레카의 순간은 정말 기분이 좋아요.
ユレカの瞬間は本当に気分がいいです。
호감형이라는 말을 들으면 기분이 좋아요.
「好感型だね」と言われると、気分が良いです。
1 2 3 4 5 6 7 8  (3/8)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.