【決】の例文_26
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<決の韓国語例文>
반수생으로서의 1년간은 결코 헛되지 않았습니다.
仮面浪人としての一年間は、して無駄ではありませんでした。
반수생 중에는 매일 정해진 시간에 공부를 했어요.
仮面浪人中は、毎日まった時間に勉強をしました。
이걸 어떻게 해결해야 할지 모르겠어. 대략난감이야.
これをどう解すればいいのかわからない。本当に困ったな。
정부는 돈맥경화를 해결하기 위한 대책을 세우고 있어요.
政府は資金繰りの悪化を解するための対策を立てています。
우리는 전원 앞에서 선언하기로 결정했습니다.
私たちは全員の前で宣言することを定しました。
지지난달에 발생한 문제가 해결되었어요.
先々月に発生した問題が解しました。
예산안이 통과되기를 기대하고 있어요.
予算案が可されることを期待しています。
멘토의 조언 덕분에 진로를 결정할 수 있었어.
メンターの助言のおかげで進路をめることができた。
한국어가 여행 중에 트러블 해결에 도움이 되었어요.
韓国語が旅行中のトラブル解に役立ちました。
쓸 주제를 정하고 있어요.
書くテーマをめています。
한국어에는 반드시 정해진 법칙이 있습니다. 그것이 문법이에요.
韓国語には必ずまった法則があります。それが文法なのです。
한국어 능력 시험을 보기로 결정했어요.
韓国語能力試験を受けることにめました。
가구를 배치하여 방 레이아웃을 정합니다.
家具を配置して、部屋のレイアウトをめます。
지사의 결정을 존중합니다.
知事の定を尊重します。
사건에 대한 결정적인 단서를 찾아냈다.
事件についての定的な手掛かりを探し出した。
미해결 사건의 단서를 여전히 찾지 못하고 있다.
未解事件の糸口をいまだに見つけられないでいる。
그 사건을 해결할 단서가 될 만한 게 아무것도 없다.
あの事件を解する端緒になるものが何もない。
노조와 함께 과제 해결에 임하겠습니다.
労組と共に課題解に取り組みます。
찬찬히 생각해서 결정해 주세요.
じっくりと考えてめてください。
국제 분쟁의 평화적인 해결 방법을 모색하고 있습니다.
国際紛争の平和的な解方法を模索しています。
국제 분쟁 해결을 위한 협력이 필수적입니다.
国際紛争の解に向けた協力が不可欠です。
민족 분쟁을 해결하기 위한 외교적 노력이 이루어지고 있습니다.
民族紛争を解するための外交的努力が行われています。
민족 분쟁 해결이 급선무입니다.
民族紛争の解が急務です。
분쟁 없이 해결했어요.
紛争することなく解しました。
紛争が再燃し、停戦合意が破られました。
紛争の原因となる根深い問題を解するための取り組みが必要です。
국제사회는 분쟁의 평화적 해결을 위해 협력하고 있습니다.
国際社会は紛争の平和的解に向けて協力しています。
분쟁 해결을 위해 협상이 시도되고 있습니다.
紛争解のために交渉が試みられています。
그들은 영토에 관한 분쟁이 해결될 때까지 회담을 계속했습니다.
彼らは、領土に関する紛争が解されるまで、会談を続けました。
쟁점을 최우선으로 해결하겠습니다.
争点を最優先で解します。
쌍방 과실로 보상액이 결정되었습니다.
双方過失での補償額が定しました。
쌍방 과실로 보상이 결정되었습니다.
双方過失で補償がまりました。
쌍방의 합의로 결정되었습니다.
双方の合意でまりました。
판사는 당사자 쌍방의 주장을 듣거나 증거를 검토한 후에 판결을 한다.
裁判官は、当事者双方の言い分を聞いたり,証拠を調べたりした後に判をする。
절충안을 수용함으로써 신속하게 문제를 해결했습니다.
折衷案を受け入れることで、迅速に問題を解しました。
절충안에 의해 문제가 원활하게 해결되었습니다.
折衷案によって、問題が円滑に解しました。
양국은 절충안을 바탕으로 무역 문제를 해결했습니다.
両国は折衷案を基にして、貿易問題を解しました。
절충안을 채택함으로써 문제가 해결되었어요.
折衷案を採用することで、問題が解しました。
이 문제를 해결하기 위해 타협안이 필요합니다.
この問題を解するために、妥協案が必要です。
그는 타협안을 제안했고 해결책을 찾았습니다.
彼は妥協案を提案し、解策を見つけました。
그녀는 결국 타협안을 받아들이기로 결정했습니다.
彼女は最終的に、妥協案を受け入れることにめました。
타협안을 받아들일지 여부를 최종적으로 결정해야 합니다.
妥協案を受け入れるかどうか、最終的に定する必要があります。
타협안을 받아들임으로써 문제는 해결로 향했어요.
妥協案を受け入れることで、問題は解に向かいました。
국왕은 국가의 리더로서 미래를 향한 중요한 결정을 내렸습니다.
国王は国家のリーダーとして、未来に向けた重要な定を下しました。
국왕은 국민을 대표하여 중요한 결정을 내렸습니다.
国王は国民を代表して、重要な定を下しました。
나랏일에 관한 중요한 결정이 오늘 이루어졌습니다.
国事に関わる重要な定が今日行われました。
식도암 진단이 확정된 후 치료법을 결정하게 됩니다.
食道癌の診断が確定した後、治療法を定することになります。
국민의 목소리를 바탕으로 개헌할지 결정됩니다.
国民の声をもとに改憲するかまります。
파병 결정은 신중해야 합니다.
派兵する定は慎重に行われるべきです。
이라크 파병 문제는 해결의 고비를 넘지지 못했다.
イラク派兵問題は解の峠を越えることができなかった。
선언문에는 우리의 결의가 담겨 있습니다.
宣言文には、私たちの意が込められています。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (26/77)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.