【決】の例文_22
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<決の韓国語例文>
어떤 일이 있어도 이 문제는 해결해야 한다.
何が何でもこの問題を解しなければならない。
회사 문제 해결을 위해 두 팔을 걷어붙였습니다.
会社の問題解のために積極的に出ました。
취직이 정해질 때까지 백수로 있는 것보다 아르바이트라도 하는 게 어때요?
就職がまるまでプータローするよりバイトでもしたらどうですか?
이 문제의 해결 방법에는 이론과 실제에서 천지 차가 있다.
この問題の解方法には、理論と実際に天地の差がある。
이 문제는 한시가 급하므로, 신속하게 해결해야 한다.
この問題は一刻を争うので、迅速に解しなければならない。
그는 문제가 해결되지 않을 때, 머리를 쥐어짜서 반드시 길을 찾는다.
彼は問題が解できないとき、知恵を絞って必ず道を見つける。
이 문제를 해결하기 위해 머리를 쥐어짜야 한다.
この問題を解するために、知恵を絞らないといけない。
그는 언제나 곤란할 때 머리를 쥐어짜서 문제를 해결한다.
彼はいつも困ったときに、知恵を絞って問題を解する。
회의에서 해결책을 내기 위해 모두가 머리를 쥐어짰다.
会議で解策を出すために、みんなで知恵を絞った。
문제를 해결하기 위해 머리를 쥐어짰다.
問題を解するために、知恵を絞った。
새로운 방법을 사용하여 문제 해결의 길을 열었다.
新しい方法を使って、問題解への道を開いた。
내 맘대로 정할 거야.
私の勝手にめるわよ。
내 눈에 흙이 들어가기 전에는 너를 절대로 용서할 수 없어.
私の眼に土が入るまではお前をして許せない。
미우나 고우나 그의 결정을 존중해야 한다.
否でも応でも、彼の定を尊重しなければならない。
미우나 고우나 이 문제를 해결해야 한다.
否でも応でも、この問題を解しなければならない。
미우나 고우나 그는 결혼하기로 결심했다.
否でも応でも、彼とは結婚することにめた。
문제는 별문제 아니니까 금방 해결될 거예요.
問題は大したことではないから、すぐに解できる。
저 사람은 항상 늑장 부려서 결정을 내리는 데 시간이 걸린다.
あの人はいつもぐずぐずして、めるのに時間がかかる。
그녀는 기지를 발휘하여 문제를 해결했다.
彼女は機転を利かせて、問題を解した。
이번 대결에서 결판을 낼 생각이다.
今回の対着をつけるつもりだ。
이 문제에 결판을 내기 위해서는 조금 더 시간이 필요하다.
この問題に着をつけるためには、もう少し時間が必要だ。
반드시 결판을 내야 할 문제가 있다.
どうしても着をつけなければならない問題がある。
긴 논의 끝에 마침내 결판을 낼 수 있었다.
長い議論の後、ようやく着をつけることができた。
경기를 마지막에 결판을 내기 위해 전력을 다했다.
試合の最後に着をつけるために全力を尽くした。
어떤 일이 있어도 결판을 내다.
何が何でも着をつける。
문제가 해결되어 마음이 풀리고 기분이 좋아졌다.
問題が解して、心のしこりが取れて気持ちが楽になった。
오랫동안 품고 있던 문제가 해결되어 마음이 풀렸다.
長い間抱えていた問題が解して、心のしこりが取れた。
마음 같아서는 좀 더 기다리고 싶었지만, 어쩔 수 없이 결단을 내렸다.
気持ちとしてはもう少し待ちたかったが、仕方なく断した。
어려운 문제를 해결했을 때, 눈이 트이는 느낌이 들었다.
難しい問題を解した時、目が開けるような感じがした。
그녀의 조언으로 눈이 트이듯 문제를 해결했다.
彼女のアドバイスで、目が開けるように問題が解した。
문제는 순조롭게 해결되었고 마치 물 흐르듯 했다.
問題がスムーズに解して、まるで水が流れるようだった。
해결책을 찾을 수 없어서 가슴이 답답한 상태가 계속되고 있다.
策が見つからず、胸が苦しい状態が続いている。
열쇠를 쥘 인물이 아직 결정되지 않아 계획이 진행되지 않고 있다.
カギを握る人物がまだまっていないので、計画は進んでいない。
그의 결정이 앞으로의 비즈니스 성장에 열쇠를 쥐고 있다.
彼の断が今後のビジネスの成長にカギを握る。
그녀의 결정이 이 문제 해결에 열쇠를 쥐게 될 것이다.
彼女の定がこの問題の解にカギを握るだろう。
그는 항상 대차서 절대 포기하지 않는다.
彼はいつも芯が強く、して諦めない。
그는 뛰어나지만 결코 교만하지 않다.
彼は優秀だが、して傲らない。
부동산 업체는 토지를 경매하기로 결정했다.
不動産業者は土地を競売することを定した。
오래된 미술품을 경매에 부치기로 결정했다.
古い美術品を競売りにすることにめた。
선주가 배를 팔기로 결정했다.
船主が船を売却することにめた。
최선의 선택이 불가능하니, 이 대신 잇몸으로 해결해야 합니다.
最善の選択が不可能なので、次善の策で解しなければなりません。
이제 결정을 내려야 해. 쇠뿔도 단김에 빼라잖아!
断を下さなければなりません。鉄の角も熱いうちに抜けということですから!
이 문제는 바로 해결해야 해. 쇠뿔도 단김에 빼라!
この問題はすぐに解しなければなりません。鉄の角も熱いうちに抜け!
쇠뿔도 단김에 빼라, 지금 이 순간을 놓치지 말고 해결해야 해.
鉄の角も熱いうちに抜け、今この瞬間を逃さずに解しなければならない。
문제를 해결한 후에 사후 약방문을 하는 것보다는 미리 예방하는 것이 중요하다.
問題を解した後で後手に回るのではなく、事前に予防することが重要だ。
두 집안의 혼담이 결렬되었다.
両家の結婚の話が裂した。
혼담이 잘 풀려서 결혼 날짜를 정했다.
結婚の話がうまく進んで、結婚の日取りをめた。
그는 별의별 방법으로 문제를 해결하려고 해요.
彼は別の別の方法で問題を解しようとしています。
문제를 해결하기 위해 온갖 방법을 시도하며 힘을 쓰고 있다.
問題を解するために、あらゆる方法を試して力を使っている。
그의 발언은 항상 판에 박힌 것처럼 정해져 있어서 독창성이 느껴지지 않는다.
彼の発言はいつも板に刻まれたようにまっていて、オリジナリティが感じられない。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (22/81)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.