【的】の例文_91
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<的の韓国語例文>
철골은 고층 빌딩의 표준 구조입니다.
鉄骨は高層ビルの標準な構造です。
공사 중이라서 이 지역은 일시적으로 혼잡합니다.
工事中のため、このエリアは一時に混雑しています。
공사 중인 시설은 일시적으로 이용할 수 없습니다.
工事中の施設は一時に利用できません。
측량 도면에는 물리적인 장애물이 표시되어 있습니다.
測量図面には物理な障害物がマークされています。
올여름 강우량은 기록적이었다.
今年の夏の降雨量は記録だった。
교장의 연설은 감동적이었어요.
校長のスピーチは感動でした。
교장 선생님의 웃는 얼굴이 인상적이었어요.
校長先生の笑顔が印象でした。
자택에서 하는 일이기 때문에 기본적으로 작업 시간은 자유롭습니다.
自宅での仕事のため、基本に作業時間は自由です。
교통 위반은 철저히 단속되어야 한다.
交通違反は徹底に取り締まらねばならない。
그녀는 정신 질환을 앓아 정기적인 치료를 받고 있어요.
彼女は精神疾患を患い、定期な治療を受けています。
그는 유전성 질환을 앓고 있어 정기적인 치료가 필요해요.
彼は遺伝性の疾患を患っており、定期な治療が必要です。
잠들기 전에 요가를 하면 효과적이다.
寝付く前にヨガをすると効果だ。
잠들기 전에 스트레칭을 하면 효과적이다.
寝付く前にストレッチをすると効果だ。
심정지 예방에는 정기적인 건강 진단이 효과적입니다.
心停止の予防には定期な健康診断が効果です。
심정지의 위험이 높은 사람은 정기적인 검진을 받도록 합시다.
心停止のリスクが高い人は定期な検診を受けましょう。
창간호 주제는 사회적 변화에 대한 것이었습니다.
創刊号のテーマは社会な変化についてでした。
그 신문은 정치적인 시각을 가지고 창간되었습니다.
その新聞は政治な視点を持って創刊されました。
그들은 혁신적인 컨셉의 잡지를 창간했습니다.
彼らは革新なコンセプトの雑誌を創刊しました。
그는 정치적인 압력에 맞섰다.
彼は政治な圧力に立ち向かった。
이 문제에는 진지하게 임하고 적극적으로 맞서야 합니다.
この問題には真剣に取り組んで、積極に立ち向かうべきです。
사회적 압력에도 완강히 견뎌야 한다.
社会な圧力にも頑強に耐えることが求められる。
편집 작업을 효율적으로 진행했다.
編集作業を効率に進めた。
이 동영상은 매우 감동적이다.
この動画はとても感動だ。
불감증 때문에 그는 연애에 소극적이다.
不感症のために彼は恋愛に消極だ。
불감증은 정신적 스트레스가 원인이 되기도 한다.
不感症は精神なストレスが原因になることもある。
건강한 식사가 젊어 보이는 데 도움이 된다.
健康な食事が若く見える助けになる。
건강한 생활을 하면 젊어 보인다.
健康な生活を送ると若く見える。
건강한 식사가 어려 보이는 데 도움이 된다.
健康な食事が若く見える助けになる。
정기적으로 운동함으로써 어려 보일 수 있다.
定期に運動することで、若く見えることができる。
무에타이는 태국의 전통적인 격투기입니다.
ムエタイはタイの伝統な格闘技です。
합기도 사범에게서 기술뿐 아니라 정신적인 면에서도 배울 게 많다.
合気道の師範から、技術だけでなく精神な面でも学ぶことが多い。
도복을 통해 정신적 성장을 느낄 수 있었다.
道着を通して、精神な成長を感じることができた。
도복의 색은 흰색이 일반적이지만, 그 밖에도 여러 가지 색이 있다.
道着の色は白が一般だが、他にも色々な色がある。
가라테는 신체의 유연성을 높이는 데 효과적입니다.
カラテは身体の柔軟性を高めるのに効果です。
가라테는 일본의 전통적인 무도입니다.
カラテは日本の伝統な武道です。
그 새로운 식이요법은 그녀의 몸무게를 극적으로 줄였습니다.
その新しい食事療法は、彼女の体重を劇に減らしました。
그녀는 몸무게 증가에 대해 심리적인 스트레스를 느끼고 있어요.
彼女は体重増加に対して心理なストレスを感じています。
그 다이어트 플랜은 그의 몸무게를 줄이는 데 효과적이었어요.
そのダイエットプランは、彼の体重を減らすのに効果でした。
20대는 확실한 목적을 갖지 않고 멍하니 보내버렸다.
二十代はしっかりした目を持たず、ぼんやり過ごしてしまった。
감동적인 장면에서 눈물이 주르르 흘렀다.
感動なシーンで涙がぽろぽろこぼれた。
그의 언행이 사회적으로 문제시되고 있어요.
彼の言動が社会に問題視されています。
그 법안은 모든 시민의 존엄성을 보호하기 위한 것입니다.
その法案は全ての市民の尊厳を保護することを目としています。
그 법률은 개인의 존엄성을 지키는 것을 목적으로 하고 있습니다.
その法律は個人の尊厳を守ることを目としています。
그녀의 행동이 사교적으로 문제가 있다고 생각되는 경우가 있어요.
彼女の振る舞いが社交に問題があると思われることがあります。
사교적이라 지인이 많아요.
社交で知り合いが多いです。
그는 사교적이어서 사람들하고 잘 사귀어요.
彼は社交なので人とうまく付き合います。
사교적인 사람은 교제 범위가 넓고 원활하게 의사소통을 할 수 있습니다.
社交な人は、交際範囲が広く、円滑にコミュニケーションがとれます。
그는 매우 사교적이지만 속이 좁다.
彼はとても社交だが心が狭い。
사교적인 성격이라서 영업을 잘하는 편이에요.
社交な性格なので営業がうまいほうです。
제 동생은 사교적이라서 친구가 많아요.
私の弟は社交なので、友達が多いです。
[<] 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100  [>] (91/182)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.